会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 3. 发明授权
    • Introspective editor system, program, and method for software translation
    • 软件翻译的内省编辑系统,程序和方法
    • US06275790B1
    • 2001-08-14
    • US09362615
    • 1999-07-28
    • Keiichi YamamotoKin Hung YuDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • Keiichi YamamotoKin Hung YuDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • G06F1720
    • G06F9/465G06F8/38G06F9/454
    • A system, method, and program for providing language translators with contextual information for the text to be translated. The translator is presented with a graphical user interface in the base language, and can then interactively translate each text label on the screen. Because the translation is performed on the text in the proper context, the time and expense of Translation Verification Testing is reduced or eliminated. The ability to edit the text within the application is achieved by adding an editor function to the software application itself. Each text label in the application is stored in a localization file with a specific resource bundle name and by a key. When the editor is activated, the text object is introspected for its source data, and the translator can edit the text directly. The source data is then used to store the translation for later use.
    • 一种用于为语言翻译者提供要翻译的文本的上下文信息的系统,方法和程序。 翻译器以基本语言呈现图形用户界面,然后可以交互地翻译屏幕上的每个文本标签。 因为翻译是在适当的语境下对文本进行的,所以翻译验证测试的时间和费用被减少或消除。 通过向软件应用程序本身添加编辑器功能,可以编辑应用程序中的文本。 应用程序中的每个文本标签都存储在具有特定资源束名称和密钥的本地化文件中。 激活编辑器时,文本对象的源数据是内省的,翻译器可以直接编辑文本。 然后将源数据用于存储翻译以供以后使用。
    • 4. 发明授权
    • Editing system for translating displayed user language using a wrapper class
    • 使用包装类翻译显示的用户语言的编辑系统
    • US06735759B1
    • 2004-05-11
    • US09362618
    • 1999-07-28
    • Keiichi YamamotoKin Hung YuDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • Keiichi YamamotoKin Hung YuDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • G06F945
    • G06F9/454
    • A system, method, and program for providing language translators with contextual information for the text to be translated. The translator is presented with a graphical user interface in the base language, and can interactively translate each text label on the screen. Because the translation is performed on the text in the proper context, by editing the text withing the target application itself, the time and expense of Translation Verification Testing is reduced or eliminated. The ability to edit the text within the application is achieved by adding an editor function to the software application itself. Each text label in the application is stored in a localization file as a Java wrapper class component, which combines contextual information, such as the associated resource bundle name and key, with the text label itself. When the editor is activated, the translator can edit the text directly, and the contextual information is used to store the translation for later use.
    • 一种用于为语言翻译者提供要翻译的文本的上下文信息的系统,方法和程序。 翻译器以基本语言呈现图形用户界面,并可以交互地翻译屏幕上的每个文本标签。 因为在适当的上下文中对文本进行翻译,通过使用目标应用程序本身编辑文本,缩短或消除翻译验证测试的时间和费用。 通过向软件应用程序本身添加编辑器功能,可以编辑应用程序中的文本。 应用程序中的每个文本标签都作为Java包装器类组件存储在本地化文件中,该组件将上下文信息(如关联的资源包名称和密钥)与文本标签本身相结合。 当编辑器被激活时,翻译器可以直接编辑文本,并且使用上下文信息来存储翻译以供以后使用。
    • 5. 发明授权
    • Pre-processing code to identify and modify format of keys
    • 预处理代码来识别和修改密钥的格式
    • US06839712B1
    • 2005-01-04
    • US09697445
    • 2000-10-26
    • David Bruce KumhyrKeiichi YamamotoKin Hung YuDae-Suk Chung
    • David Bruce KumhyrKeiichi YamamotoKin Hung YuDae-Suk Chung
    • G06F9/44G06F17/00
    • G06F9/45512Y10S707/99935Y10S707/99942
    • A method, computer program product and data processing system for identifying and modifying the format of keys in a resource file source code and in the associated a program code. In one embodiment of the present invention, a program reads a resource file source code for keys written in a non-standard format. Upon detecting one or more keys written in a non-standard format in the resource file source code, the program modifies the format of those one or more keys so that they are written in a standard format. The program may then read the associated program code for any text that matches the written format of the one or more keys written in the non-standard format. Upon detecting any text that matches the written format of the one or more keys written in the non-standard format, the program replaces any matched text with the updated written format, i.e. standard format, of the one or more keys whose format was modified. In another embodiment of the present invention, a report may be generated which indicates the modifications of the format of the one or more keys in the resource file source code and in the associated program code. In another embodiment of the present invention, the user of the program may be provided an option as to whether or not to save the modifications of the format of the one or more keys in the resource file source code and in the associated program code.
    • 一种方法,计算机程序产品和数据处理系统,用于识别和修改资源文件源代码中的密钥的格式以及相关联的程序代码。 在本发明的一个实施例中,程序读取以非标准格式写入的密钥的资源文件源代码。 在检测到资源文件源代码中以非标准格式写入的一个或多个密钥时,程序修改这些一个或多个密钥的格式,使得它们以标准格式写入。 然后,程序可以读取与以非标准格式写入的一个或多个键的写入格式匹配的任何文本的相关程序代码。 在检测到与以非标准格式写入的一个或多个键的写入格式相匹配的任何文本时,该程序用已修改的格式的一个或多个键的更新的写入格式(即标准格式)替换任何匹配的文本。 在本发明的另一个实施例中,可以生成指示资源文件源代码和关联的程序代码中的一个或多个键的格式的修改的报告。 在本发明的另一个实施例中,程序的用户可以提供关于是否将资源文件源代码中的一个或多个密钥的格式的修改保存在相关联的程序代码中的选项。
    • 9. 发明授权
    • System, program, and method for performing contextual software translations
    • 执行上下文软件翻译的系统,程序和方法
    • US06311151B1
    • 2001-10-30
    • US09362617
    • 1999-07-28
    • Keiichi YamamotoKin Hung YuDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • Keiichi YamamotoKin Hung YuDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • G06F1720
    • G06F9/454
    • A system, method, and program for providing language translators with contextual information for the text to be translated. The translator is presented with a graphical user interface in the base language, and can then interactively translate each text label on the screen. Because the translation is performed on the text in the proper context, the time and expense of Translation Verification Testing is reduced or eliminated. The contextual presentation of the text is accomplished by storing contextual information in localization files, along with the text to be translated. When the translation tool is run, it retrieves both the text to be translated and the contextual information from the localization files, and uses this information to create a GUI display which is similar to that of the original program. The translator can then translate the text in the proper context, and the translation is stored to disk.
    • 一种用于为语言翻译者提供要翻译的文本的上下文信息的系统,方法和程序。 翻译器以基本语言呈现图形用户界面,然后可以交互地翻译屏幕上的每个文本标签。 因为翻译是在适当的语境下对文本进行的,所以翻译验证测试的时间和费用被减少或消除。 文本的上下文呈现通过将本地化文件中的上下文信息与要翻译的文本一起存储来实现。 当运行翻译工具时,它会从本地化文件中检索要翻译的文本和上下文信息,并使用此信息创建类似于原始程序的GUI显示。 然后,翻译器可以在正确的上下文中翻译文本,并将翻译存储到磁盘。