会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明授权
    • Machine translation instant messaging applications
    • 机器翻译即时通讯应用程序
    • US08660244B2
    • 2014-02-25
    • US11357447
    • 2006-02-17
    • Sean BlagsvedtGanesh AnanthanarayananKentaro ToyamaEdward CutrellSwagath Kannan
    • Sean BlagsvedtGanesh AnanthanarayananKentaro ToyamaEdward CutrellSwagath Kannan
    • H04M1/64G06F17/28
    • G06F17/289H04L51/04H04L51/063
    • An instant messaging translation plug-in interacts with an instant messaging program to intercept incoming messages and forward these messages to a language translation service. The plug-in then displays a translation received from the service along with the original message. This provides translation which can be used by instant messaging users to communicate across language barriers, and without local translation or knowledge of the internal workings of the translation services used. Additionally, the translation plug-in also provides for manual translation of messages, which allows communication with users who use a different language but do not use the translation plug-in. Messages are modified before translation in order to correct spelling, to prevent particular words or phrases from being translated, and to change instant messaging language into standard language form. The techniques can be performed on various messaging services, including instant messaging on computers or mobile devices, as well as SMS.
    • 即时消息传递翻译插件与即时消息传递程序交互以拦截传入的消息并将这些消息转发到语言翻译服务。 插件随后显示从服务接收的翻译以及原始信息。 这提供了即时消息传递用户可以在语言障碍之间进行通信的翻译,以及没有本地翻译或所使用的翻译服务的内部运作知识。 此外,翻译插件还提供手动翻译消息,允许与使用不同语言但不使用翻译插件的用户进行通信。 消息在翻译前被修改,以纠正拼写,以防止特定的单词或短语被翻译,并将即时消息语言更改为标准语言形式。 这些技术可以在各种消息服务上执行,包括计算机或移动设备上的即时消息,以及SMS。
    • 3. 发明申请
    • Key-based advanced navigation techniques
    • 基于键的高级导航技术
    • US20050197763A1
    • 2005-09-08
    • US10791229
    • 2004-03-02
    • Daniel RobbinsRaman SarinEric HorvitzEdward Cutrell
    • Daniel RobbinsRaman SarinEric HorvitzEdward Cutrell
    • G01C21/00G06F3/023G06F3/048G08G1/005G08G1/0969G01C21/26
    • G06F3/0488G06F3/0481G06F3/04897G06F2203/04805G06F2203/04806
    • The present invention provides a unique system and method that facilitates navigating smoothly and gracefully through any type of content viewable on portable devices. Such navigation can be performed while preserving perspective and context with respect to a larger amount of content. The navigation can be key-based such that one or more keys of a keypad can be employed to browse through, zoom in, and/or zoom out of content. In one aspect, the content can be segmented into any number of sub-sectors or segments such that each segment can correspond to a particular number key, whereby particular portions of content can be viewed in greater or less detail by pressing or tapping on the corresponding number key. Furthermore, when viewing a first portion of content, nearby content can be glanced at by pressing and holding the respective key. When the key is released, the view returns to the first portion.
    • 本发明提供了一种独特的系统和方法,其有助于通过在便携式设备上可观看的任何类型的内容平滑且优雅地导航。 可以在保持相对于更大量的内容的透视和上下文的同时执行这种导航。 导航可以是基于键的,使得可以使用键盘的一个或多个键来浏览,放大和/或缩小内容。 在一个方面,内容可以被分割成任何数量的子扇区或段,使得每个段可以对应于特定数字密钥,由此通过按压或敲击对应的内容可以更详细地观看内容的特定部分 数字键。 此外,当观看内容的第一部分时,可以通过按住相应的键来浏览附近的内容。 当钥匙释放时,视图返回到第一部分。
    • 4. 发明申请
    • Search engine user interface
    • 搜索引擎用户界面
    • US20070005576A1
    • 2007-01-04
    • US11172365
    • 2005-06-29
    • Edward CutrellDaniel RobbinsRaman SarinSusan Dumais
    • Edward CutrellDaniel RobbinsRaman SarinSusan Dumais
    • G06F17/30
    • G06F17/3097G06F17/30979
    • A search engine user interface that reduces the need for explicit search rules; dynamically responds as user input is entered to give immediate feedback to a user; is not limited to searching data residing in a single store; and may be used with a plurality of search engines, is provided. The search engine user interface provides search functions for a plurality of types of file metadata and types of file content. The search engine user interface provides an active query box, query editing, word-wheeling, and query narrowing and broadening. The user interface provides accordion behavior for visual elements of the user interface, integrated custom tagging, multiple independent search parameters, and filtering and integrated custom tagging in a common file dialog box.
    • 搜索引擎用户界面,减少了对显式搜索规则的需求; 当输入用户输入时动态响应,以立即向用户提供反馈; 不限于搜索驻留在单个商店中的数据; 并且可以与多个搜索引擎一起使用。 搜索引擎用户界面为多种类型的文件元数据和文件内容的类型提供搜索功能。 搜索引擎用户界面提供了一个活动的查询框,查询编辑,单词轮询和查询缩小和扩展。 用户界面为用户界面的视觉元素,集成自定义标签,多个独立搜索参数以及在通用文件对话框中过滤和集成自定义标记提供手风琴行为。
    • 5. 发明申请
    • Systems and methods for constructing and using models of memorability in computing and communications applications
    • 在计算和通信应用中构建和使用可记忆性模型的系统和方法
    • US20060190440A1
    • 2006-08-24
    • US11348096
    • 2006-02-06
    • Eric HorvitzSusan DumaisMeredith RingelEdward CutrellPaul Koch
    • Eric HorvitzSusan DumaisMeredith RingelEdward CutrellPaul Koch
    • G06F17/30
    • G06F16/40G06F16/148G06F16/48G16H10/20
    • One or more models of memorability are provided that facilitate various computer-based applications including those centering on the storage, retrieval, and processing of information, applications that remind people about items they risk not recalling or overlooking, and facilitating communications of reminders. In one application, the models are used to help compose and navigate large personal stores of information about a user's activities, communications, images, and other content. In another application, views of files in directories are extended with the addition of memory landmarks, and a means for controlling the number of landmarks provided via changing a threshold on inferred memorability. Another application centers on the use of models of memorability to select subsets of images from larger sets representing events, for display in a slide show or ambient photo display. In another application, a system is provided that facilitates computer-based searching for information by providing for the design and analysis of timeline visualizations in connection with displaying results to queries based at least in part on an index of content. A query is received by a query component (which can be part of search engine that provides a unified index of information a user has been exposed to). The query component parses the query into portions relevant to effecting a meaningful search in accordance with the subject invention. The query component can access and populate a data store which may include information searched for. A landmark component receives and/or accesses information from the query component as well as the data store, and anchors public and/or personal landmark events to search results-related information.
    • 提供了一种或多种可记忆模式,便于各种基于计算机的应用程序,包括以信息的存储,检索和处理为中心的应用程序,提醒人们有关他们不会召回或忽略的项目以及促进提醒通信的应用程序。 在一个应用程序中,这些模型用于帮助组织和浏览大型个人商店,了解有关用户的活动,通信,图像和其他内容的信息。 在另一个应用中,目录中的文件的视图通过添加内存标记而被扩展,以及用于通过改变推定的可记忆性的阈值来控制提供的地标数量的手段。 另一个应用程序集中在使用可记忆模型来选择代表事件的较大集合的图像子集,以便在幻灯片放映或环境照片显示中显示。 在另一应用中,提供了一种系统,其通过至少部分地基于内容索引来提供对结果进行查询的结果提供对时间线可视化的设计和分析,从而促进基于计算机的信息搜索。 查询组件(可以是搜索引擎的一部分,它提供用户已经暴露的统一的信息索引)接收到查询。 查询组件根据本发明解析查询到与实现有意义的搜索有关的部分。 查询组件可以访问和填充可能包括搜索到的信息的数据存储。 地标组件从查询组件和数据存储接收和/或访问信息,并且锚定公共和/或个人地标事件以搜索结果相关信息。
    • 8. 发明申请
    • Machine translation instant messaging applications
    • 机器翻译即时通讯应用程序
    • US20070208813A1
    • 2007-09-06
    • US11357447
    • 2006-02-17
    • Sean BlagsvedtGanesh AnanthanarayananKentaro ToyamaEdward CutrellSwagath Kannan
    • Sean BlagsvedtGanesh AnanthanarayananKentaro ToyamaEdward CutrellSwagath Kannan
    • G06F15/16
    • G06F17/289H04L51/04H04L51/063
    • An instant messaging translation plug-in interacts with an instant messaging program to intercept incoming messages and forward these messages to a language translation service. The plug-in then displays a translation received from the service along with the original message. This provides translation which can be used by instant messaging users to communicate across language barriers, and without local translation or knowledge of the internal workings of the translation services used. Additionally, the translation plug-in also provides for manual translation of messages, which allows communication with users who use a different language but do not use the translation plug-in. Messages are modified before translation in order to correct spelling, to prevent particular words or phrases from being translated, and to change instant messaging language into standard language form. The techniques can be performed on various messaging services, including instant messaging on computers or mobile devices, as well as SMS.
    • 即时消息传递翻译插件与即时消息传递程序交互以拦截传入的消息并将这些消息转发到语言翻译服务。 插件随后显示从服务接收的翻译以及原始信息。 这提供了即时消息传递用户可以在语言障碍之间进行通信的翻译,以及没有本地翻译或所使用的翻译服务的内部运作知识。 此外,翻译插件还提供手动翻译消息,允许与使用不同语言但不使用翻译插件的用户进行通信。 消息在翻译前被修改,以纠正拼写,以防止特定的单词或短语被翻译,并将即时消息语言更改为标准语言形式。 这些技术可以在各种消息服务上执行,包括计算机或移动设备上的即时消息,以及SMS。
    • 9. 发明申请
    • SYSTEMS AND METHODS FOR PERSONAL UBIQUITOUS INFORMATION RETRIEVAL AND REUSE
    • 个人信息检索和重用的系统和方法
    • US20070112742A1
    • 2007-05-17
    • US11619949
    • 2007-01-04
    • Susan DumaisEric HorvitzEdward CutrellJonathan CadizGavin JanckeRaman SarinDaniel RobbinsAnoop GuptaGeorge RobertsonMeredith RingelJeremy Goecks
    • Susan DumaisEric HorvitzEdward CutrellJonathan CadizGavin JanckeRaman SarinDaniel RobbinsAnoop GuptaGeorge RobertsonMeredith RingelJeremy Goecks
    • G06F17/30
    • G06F16/9535G06F16/31Y10S707/99933Y10S707/99935Y10S707/99943Y10S715/963Y10S715/968
    • The present invention relates to systems and methods providing content-access-based information retrieval. Information items from a plurality of disparate information sources that have been previously accessed or considered are automatically indexed in a data store, whereby a multifaceted user interface is provided to efficiently retrieve the items in a cognitively relevant manner. Various display output arrangements are possible for the retrieved information items including timeline visualizations and multidimensional grid visualizations. Input options include explicit, implicit, and standing queries for retrieving data along with explicit and implicit tagging of items for ease of recall and retrieval. In one aspect, an automated system is provided that facilitates concurrent searching across a plurality of information sources. A usage analyzer determines user accessed items and a content analyzer stores subsets of data corresponding to the items, wherein at least two of the items are associated with disparate information sources, respectively. An automated indexing component indexes the data subsets according to past data access patterns as determined by the usage analyzer. A search component responds to a search query, initiates a search across the indexed data, and outputs links to locations of a subset and/or provides sparse representations of the subset.
    • 本发明涉及提供基于内容访问的信息检索的系统和方法。 来自先前访问或考虑的多个不同信息源的信息项目被自动索引到数据存储器中,由此提供多方面用户界面以有效地以认知相关的方式检索项目。 对于所检索的信息项,包括时间线可视化和多维网格可视化,各种显示输出布置是可能的。 输入选项包括用于检索数据的显式,隐式和常规查询,以及容易召回和检索的项目的显式和隐式标记。 在一个方面,提供了一种便于在多个信息源上并行搜索的自动化系统。 使用分析器确定用户访问的项目,并且内容分析器存储对应于项目的数据子集,其中至少两个项目分别与不同的信息源相关联。 自动索引组件根据使用分析器确定的过去的数据访问模式来索引数据子集。 搜索组件响应搜索查询,在索引的数据上发起搜索,并且输出到子集的位置的链接和/或提供子集的稀疏表示。