会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • SITZ FÜR EIN KRAFTFAHRZEUG
    • SEAT用于机动车
    • WO2010097170A1
    • 2010-09-02
    • PCT/EP2010/000931
    • 2010-02-16
    • BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFTLENEIS, ThomasMUELLER, Andreas
    • LENEIS, ThomasMUELLER, Andreas
    • B60N2/68B60N2/22B60N2/427B60N2/36B60N2/015
    • B60N2/686B60N2/015B60N2/42709
    • Es ist bereits ein Sitz für ein Kraftfahrzeug bekannt, der über einen Querträger mit der Karosserie verbunden ist. Aufgabe der Erfindung ist es, einen Sitz für ein Kraftfahrzeug zu schaffen, der einen einfachen Aufbau aufweist. Dies wird dadurch erreicht, dass die Schicht (19) für den Sitzkomfort der Rückenlehne (4) an einem Strukturbauteil (20) angeordnet ist, dass sich an das Strukturbauteil (20) ein Flächenbauteil (22) anschließt, das ein Energieabsorptionsbauteil (58) aufweist, dass sich das Flächenbauteil (22) im Wesentlichen über die Rückseite (6) der Rückenlehne (4) erstreckt und dass die Befestigung der Rückenlehne (4) an den in Fahrzeugquerrichtung y verlaufenden Bauteilen (10, 14) über mindestens ein oberes Lager (28, 33) und mindestens eine untere Befestigung (13) erfolgt.
    • 一个座椅用于机动车,它是已知的,其通过横梁到主体相连。 本发明的目的是提供一种用于具有简单结构的机动车辆的座椅。 这得以实现,所述层(19),用于座椅的乘坐舒适度背部(4)的结构部件(20)被布置在所述结构构件(20)包括一个表面部件(22)连接,其具有的能量吸收构件(58) 基本上在后侧上的表面部件(22)(6)的靠背(4)和所述靠背的固定(4)上经由至少一个上轴承在车辆横向方向y分量的运行(10,14)(28 ,33)和至少一个下支座(13)。
    • 2. 发明申请
    • LAGERANORDNUNG FÜR EINE UMKLAPPBARE RÜCKENLEHNE
    • 轴承装置的折页靠背
    • WO2005058637A1
    • 2005-06-30
    • PCT/EP2004/013155
    • 2004-11-19
    • BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFTJOHNSON CONTROLS GMBHLENEIS, ThomasMILDT, Helmut, R.SZABLEWSKI, Piotr
    • LENEIS, ThomasMILDT, Helmut, R.SZABLEWSKI, Piotr
    • B60N2/30
    • B60N2/682B60N2/015B60N2/36B60N2/42709B60N2205/35
    • Bei einer zweigeteilten Rückenlehne (1) eines Fahrzeugs sind beide Rückenlehnenteile (2, 3) unabhängig voneinander um eine gemeinsame gedachte Achse (4) umklappbar. Die Rückenlehnenteile (2, 3) sind dazu an ihren voneinander abgewandten Seiten jeweils in einem karosseriefesten Lager um die Achse (4) schwenkbar gehalten. An einem der beiden Rückenlehnenteile (2) steht auf der dem anderen Rückenlehnenteil (3) zugewandten Seite ein Lagerungsbolzen (5) ab, der in einer passenden Aufnahme (7) im anderen Rückenlehnenteil (3) um die Achse (4) drehbar radial aufgenommen ist. Bei hohen auf die Rückenlehne (1) wirkenden Kräften, wie sie bei einem Unfall entstehen können, verformen sich der Lagerungsbolzen (5) und / oder die Aufnahme (7) derart, dass ein Formschluss und / oder Kraftschluss zwischen Lagerungsbolzen (5) und Aufnahme (7) entsteht, sodass auch in axialer Richtung der Achse (4) zwischen den beiden Rückenlehnenteilen (2, 3) Kräfte übertragbar sind.
    • 在拆分靠背(1)的车辆,两靠背部分(2,3)独立地围绕共同的假想轴线彼此的(4)向下折叠。 靠背部件(2,3)在左右(4)枢转地安装在轴相对两侧保持到每个在体固定轴承。 在的两个座椅靠背一个部件(2),在绕轴线的另一靠背部分(3)朝向从一个轴承销(5)在配合插座(7)的另一靠背部分(3)侧(4)是加入可旋转的径向 , 在靠背作用在高(1)的力,例如在一次事故中,轴承销(5)和/或所述接收器(7)以这样的方式变形时可能发生的(5)和接收轴承的销之间的形状配合和/或摩擦连接 (7)形成,因此,即使在这两个座椅靠背部分之间的轴(4)的轴向方向(2,3)的力可被发送。