会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 56. 发明申请
    • MINING PARALLEL DATA FROM USER PROFILES
    • 从用户配置文件中选择并行数据
    • US20160350289A1
    • 2016-12-01
    • US14820472
    • 2015-08-06
    • Linkedln Corporation
    • Bing ZhaoKin Kan
    • G06F17/28G06F17/30
    • G06F17/2827G06F16/3337G06F16/3344G06F17/275G06F17/277
    • Techniques for identifying multilingual cognates and using the multilingual cognates are provided. In one technique, multilingual cognates identified from multiple user profiles are used to train one or more translation models. In another technique, multilingual cognates identified from a single user's profile are used to translate text provided by that user. In another technique, multilingual cognates from a single user are used to align sentences in one language to sentences in another language and the aligned sentences are used to train a language model. In another technique, multilingual cognates identified from multiple user profiles are used to expand search queries. In another technique, multilingual cognates identified from multiple user profiles are used to translate other users' profiles into a target language so that users associated with a source language are viewing the other users' profiles.
    • 提供了识别多语种同伴和使用多语种同事的技术。 在一种技术中,使用从多个用户简档识别的多语种关联来训练一个或多个翻译模型。 在另一种技术中,使用从单个用户的配置文件识别的多语言关联来翻译由该用户提供的文本。 在另一种技术中,来自单个用户的多语言关联用于将一种语言的句子与另一种语言的句子对齐,并且使用对齐的句子来训练语言模型。 在另一种技术中,使用从多个用户配置文件识别的多语种同事来扩展搜索查询。 在另一种技术中,使用从多个用户简档识别的多语种同源词将其他用户的简档转换为目标语言,使得与源语言相关联的用户正在查看其他用户的简档。
    • 57. 发明申请
    • METHODS FOR AUTOMATIC QUERY TRANSLATION
    • 自动查询翻译的方法
    • US20160012124A1
    • 2016-01-14
    • US14328428
    • 2014-07-10
    • Jean-David RuviniHassan Sawaf
    • Jean-David RuviniHassan Sawaf
    • G06F17/30G06Q30/02
    • G06F16/3337G06F16/951G06Q30/0201
    • User-specific queries for items may be collected from a search engine in language A and corresponding behavioral data with respect to items returned for the queries, such as items viewed, watched, liked, clicked, and bought by the user may also be collected. Similar data may be gathered for user specific queries from a search engine in language B. For query pairs, each in a different language, the system may measure the similarity of their user behavioral data using language independent features such as images, UPC codes, price, seller, category, and the like, and using translated features such as descriptors that comprise keywords that describe the items returned in response to the queries. Those pairs of queries in the two languages with high similarity of user behavior are statistically translations of each other.
    • 可以从语言A的搜索引擎收集用户特定的项目查询,并且还可以收集关于用于查询返回的项目(例如用户查看,观看,喜欢,点击和购买的项目)的相应行为数据。 可以针对来自语言B的搜索引擎的用户特定查询收集类似的数据。对于每种以不同语言的查询对,系统可以使用诸如图像,UPC代码,价格之类的独立于语言的特征来测量其用户行为数据的相似性 ,卖方,类别等,并且使用诸如描述符之类的翻译特征,该描述符包括描述响应于查询返回的项目的关键字。 用户行为具有很高相似性的两种语言中的这些查询对是互相统计的翻译。