会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 121. 发明申请
    • 機密ファイルを保護するためのクライアント・コンピュータ、及びそのサーバ・コンピュータ、並びにその方法及びコンピュータ・プログラム
    • 用于保护机密文件的客户端计算机,其服务器计算机,其方法和计算机程序
    • WO2010061801A1
    • 2010-06-03
    • PCT/JP2009/069745
    • 2009-11-20
    • インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション知念 充野田 伸介
    • 知念 充野田 伸介
    • G06F21/24G06F12/00G06F21/20H04L9/08
    • G06F21/6209G06F21/577H04L9/0897H04L9/32
    • 暗号化鍵IDを埋め込まれた機密ファイルを当該暗号化鍵IDに対応する暗号化鍵を用いて暗号化し、上記暗号化鍵IDに対応する復号鍵を用いて復号する暗号化・復号部と、上記暗号化鍵を格納する暗号化鍵格納部と、上記復号鍵を格納する復号鍵格納部と、サーバ・コンピュータから送信される上記クライアント・コンピュータのセキュリティ遵守要件を格納した遵守要件格納部と、アプリケーション・ソフトウェアによる機密ファイルの読み出し命令又は書き込み命令に応じて、上記クライアント・コンピュータが上記セキュリティ遵守要件を遵守しているか判断し、遵守している場合は、上記書き込み命令に応答して、暗号化鍵及び該暗号化鍵に対応する暗号化鍵IDを上記暗号化鍵格納部から上記暗号化・復号部に渡し、又は上記読み出し命令に応答して、上記暗号化された機密ファイルに埋め込まれた暗号化鍵IDに対応する復号鍵を上記復号鍵格納部から上記暗号化・復号部に渡すセキュリティ要件監視部と、を含むクライアント・コンピュータ。
    • 客户端计算机包括加密/解密单元,用于使用与加密密钥ID相对应的加密密钥对使用加密密钥ID进行加密的机密文件进行加密,并使用与加密密钥ID对应的解密密钥解密机密文件,加密 用于存储加密密钥的密钥存储单元,用于存储解密密钥的解密密钥存储单元,用于存储从服务器计算机发送的客户端计算机的安全合规性要求的合规性要求存储单元,以及用于根据 对于由应用软件发布的机密文件的读取命令或写入命令,客户端计算机是否符合安全合规性要求,并且当满足要求时,传递与加密相对应的加密密钥和加密密钥ID 密钥从加密密钥存储单元到加密/ 解密单元,响应于所述读取命令,将与所述加密的机密文件中嵌入的加密密钥ID相对应的解密密钥从所述解密密钥存储单元传递到所述加密/解密单元。
    • 122. 发明申请
    • 誤訳の検出を支援する装置及び方法
    • 支持错误检测的设备和方法
    • WO2010061733A1
    • 2010-06-03
    • PCT/JP2009/069316
    • 2009-11-13
    • インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション前寺 正彦白鳥 孝明
    • 前寺 正彦白鳥 孝明
    • G06F17/28
    • G06F17/2836G06F17/277G06F17/2845
    • 特定の分野における訳語として不適切と思われる単語を効率よく検出する。 クライアント10において、翻訳指示部11は、原文書の翻訳を翻訳エンジン20に指示し、形態素解析部13は、翻訳エンジン20から受け取った翻訳文書を形態素解析して複合語を抽出し、検索指示部15は、抽出した複合語を含む検索クエリを検索エンジン30に投入して、特定サイトにおける完全一致ページの数α、特定サイトにおける共起一致ページの数β、全サイトにおける完全一致ページの数γ、全サイトにおける共起一致ページの数δを求める。そして、評価処理部17は、α又はβと、γ又はδとを比較することにより、複合語を特定サイトにおける訳語として適切かを示すレベルに分類し、辞書更新部19は、そのレベルの表示に基づくユーザの指示に応じて翻訳エンジン20における辞書を更新する。
    • 有效地检测到被认为不适合作为特定字段中的翻译单词的单词。 在客户端(10)中,翻译指示单元(11)通过翻译引擎(20)指示原始文档的翻译。 形态分析单元(13)对从翻译引擎(20)接收的翻译文档应用形态分析以提取复合词。 搜索指令单元(15)将包括提取的复合词的搜索查询输入到搜索引擎(30),以找到(a)特定站点上完美匹配的页面的数量,(ß)共同出页面的数量 在特定网站上,(?)所有网站上完美匹配页面的数量,以及(d)所有网站上共同页面的数量。 然后,评价处理单元(17)将a或β与 或d将复合词分类为指示在特定站点中是否适合作为翻译单词的级别,并且字典更新单元(19)根据用户基于所述翻译引擎(20)给出的指令来更新翻译引擎(20)中的字典 显示所述级别。
    • 123. 发明申请
    • メモリセル及びそれを用いた連想記憶装置
    • 存储器单元和使用相同的存储器件
    • WO2010050283A1
    • 2010-05-06
    • PCT/JP2009/063789
    • 2009-08-04
    • インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション宮武 久忠
    • 宮武 久忠
    • G11C15/04
    • G11C15/04
    • 【課題】可能な限り少ない数のトランジスタで構成し、データの読出、書込及び保持動作の安定性を確保することが可能なメモリセルを提供する。 【解決手段】このCAMは、メモリセル10、書込用ビット線BLTW,BLCW、書込用ワード線WWL、検索読出兼用ビット線BLTSR,BLCSR、読出用ワード線RWL、及び検索用マッチ線MLを備える。メモリセル10は、クロスカップルされたCMOSインバータ14及び16からなるラッチ回路12、アクセストランジスタTNWA0,TNWA1、入力データとラッチ回路12に記憶されたデータとを比較する検索用比較回路30、及び読出トランジスタTNRAを含む。読出トランジスタTNRAが追加され、比較トランジスタTNC0,TNC1が検索及び読出兼用にされることを特徴とする。また、読出用ポートと書込用ポートとが分離され、検索用ポートと読出用ポートとが融合されている。
    • 提供了可以确保读取,写入和保持数据的稳定操作的存储单元,并且其数量由尽可能小的晶体管构成。 该CAM包括存储单元(10),写位线(BLTW,BLCW),写字线(WWL),搜索/读位线(BLTSR,BLCSR),读字线(RWL)和搜索匹配 线(ML)。 存储单元(10)包括由交叉耦合的CMOS反相器(14,16)组成的锁存电路(12)。 存取晶体管(TNWA 0,TNWA 1); 搜索比较器电路(30),其将输入数据与存储在所述锁存电路(12)中的数据进行比较; 和读取晶体管(TNRA)。 另外提供读取晶体管(TNRA)。 此外,比较晶体管(TNC 0,TNC 1)各自用于搜索/读取目的。 此外,读端口与写端口分离,搜索端口和读端口合并。
    • 125. 发明申请
    • テキストセグメントを有する文書から用語を抽出するためのシステム
    • 从包含文本部分的文档提取期限的系统
    • WO2010038540A1
    • 2010-04-08
    • PCT/JP2009/063584
    • 2009-07-30
    • インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション伊川 洋平竹内 広宜根岸 紫穂
    • 伊川 洋平竹内 広宜根岸 紫穂
    • G06F17/28G06F17/21G06F17/30
    • G06F17/28G06F17/277G06F17/30719
    • 文書から用語の抽出を行い、該抽出した用語を文書の概要理解又は内容理解に有用な観点で分類し、該分類した用語を利用者に提示する手法を提供する。コンピュータ・システムは、第1のテキスト処理情報を用いて、テキストセグメントを有する文書データから名詞語を抽出し、第2のテキスト処理情報を用いて、該文書データから又は該文書データと同じ言語で記載されたテキストデータを含むコーパスから、該名詞語についての用語候補を抽出し、該名詞語及び該用語候補が複数の種類のうちのどの種類に属する名詞語であるかを決定するために、第3のテキスト処理情報を用いてどの種類に重みを付与するかを選択し、該名詞語及び該用語候補それぞれに、上記選択された種類について重みを付与し、上記付与された重みによって該名詞語及び該用語候補が属する該種類を決定し、決定された種類に関連づけて、該名詞語及び該用語候補を出力する。
    • 提供了从文档中提取术语的技术,从对于概要理解有用的观点或对文档的细节理解进行分类提取的术语,并将分类的术语呈现给用户。 计算机系统通过使用第一文本处理信息从包含文本段的文档数据中提取名词单词,从文档数据中提取名词单词的候选词或从包括以与文档数据相同的语言描述的文本数据的语料库中提取词语候选 文本处理信息,通过使用第三文本处理信息来选择要给予权重的一种名词性词语,以便确定多种类型的名词性词语中的名词性词和候选词属于哪种类型的名词性词 根据所选择的种类给予相应的名词词和词候选的权重,根据给定的权重确定名词词和词候选所属的种类,并将该名称词和词候选与 确定的种类
    • 127. 发明申请
    • 公開された検索エンジンを用いた検索装置、検索方法及び検索プログラム
    • 搜索设备,搜索方法和使用开放搜索引擎的搜索程序
    • WO2010024116A1
    • 2010-03-04
    • PCT/JP2009/064184
    • 2009-08-11
    • インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション川中 真耶松本 吉高増野 成章濱野 泰男
    • 川中 真耶松本 吉高増野 成章濱野 泰男
    • G06F17/30
    • G06F17/30864G06F21/606G06F21/6245
    • 【課題】秘密情報が推測されることなく、必要な情報を効率的に取得することができる、公開された検索エンジンを用いた検索装置、検索方法及び検索プログラムを提供する。 【解決手段】3以上の文字からなる所望の検索語30の入力を受け付け、検索語30から連続する2以上の任意の文字を抽出し、各々が抽出した文字からなる複数の正当文字列34を生成する。一方、用いる検索エンジンに適合した辞書32から任意の単語をノイズ語36として選択し、ノイズ語36から連続する2以上の任意の文字を抽出し、抽出した文字からなるノイズ文字列38を生成する。正当文字列34とノイズ文字列38とを組み合わせてクエリを生成し、検索エンジンに送信する。クエリに応答して検索エンジンから返信されて来た検索結果40を検索語30で再検索し、その最終検索結果44を表示する。
    • 提供了一种搜索装置,搜索方法和搜索程序,其允许有效地获取必要的信息而没有猜测到秘密信息并使用开放搜索引擎。 接收由三个或更多个字符组成的期望搜索词(30)的输入,并从搜索词(30)中提取连续的两个或更多个可选字符,生成分别由提取的字符组成的多个有效字符串(34)。 同时,从适用于要使用的搜索引擎的字典(32)中选择可选字作为噪声字(36),并从噪声字(36)中提取连续的两个或更多个可选字符,噪声字符串(38)由 生成提取的字符。 结合有效的字符串(34)和噪声字符串(38),生成查询并将其发送到搜索引擎。 使用搜索词(30)再次搜索从搜索引擎返回的响应于查询的搜索结果(40),并且显示最终搜索结果(44)。
    • 128. 发明申请
    • 磁気テープへの書込み制御方法及びその方法を実行する磁気テープ装置
    • 用于控制用于执行方法的磁带和磁带设备的写入方法
    • WO2009060839A1
    • 2009-05-14
    • PCT/JP2008/070068
    • 2008-11-04
    • インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション片桐 隆司
    • 片桐 隆司
    • G06F3/06G11B15/02G11B15/46
    • G11B27/3027G11B20/10527G11B20/1201G11B2020/10694G11B2020/10759G11B2220/90G11B2220/95
    • 【課題】磁気テープ装置における書込み操作の際に、同期命令発行時に生ずるバックヒッチの影響を少なくする書込み制御方法を提供する。 【解決手段】ホストに接続され、そのホストから送られ、バッファに保管された複数のレコードを1つのトランザクションとしてシーケンシャルに記録するテープ記録装置のための書込み制御方法である。この制御方法は、ホストから第1のトランザクションのための同期命令を受取るステップと、その同期命令に応じてバッファに保管された複数のレコードを第1のトランザクションとしてシーケンシャルにテープに書込むステップと、ホストから第1のトランザクションの後続の第2のトランザクションのサイズを受取るステップと、そのサイズに基づき、第1のトランザクションのための同期命令の作業に伴うバックヒッチの時間を決定するステップと、そのバックヒッチの時間に基づいて、バックヒッチを実行するステップとを備える。この制御方法は、サイズを受取るステップが、少なくともバックヒッチの巻き戻し開始までに第2のトランザクションのサイズを受け取ることを特徴とする。また、この制御方法は、バックヒッチの時間を決定するステップが、そのサイズによりバックヒッチの時間を最短にすることを特徴とする。この制御方法を実装したテープ記録装置、及びホストと接続されたテープ記録装置からなるテープ記録システムも本発明である。本発明は、後続のトランザクションのサイズに応じてバックヒッチ時に戻る距離及び書込み速度を選択できるため全体の書込みパフォーマンスを改善できる有利な効果を有する。
    • 提出一种写控制方法,当在磁带装置的写入操作期间给出同步指令时,能够减小所涉及的后退影响。 解决问题的手段对于连接到主机的磁带录像机使用写入控制方法,并且适于顺序地记录从主机发送的并作为事务存储在缓冲器中的记录。 该方法的特征在于包括从主机接收第一事务的同步指令的步骤,根据同步指令将存储在缓冲器中的记录作为第一事务顺序写入磁带的步骤;接收步骤 在从主机进行第一次交易之后的第二事务的大小,根据第二事务的大小确定与第一事务的同步指令的操作有关的后退时间的步骤,以及根据第二事务的大小执行后退的步骤 到后退的时间。 控制方法的特征在于,在接收步骤中接收到第二事务的大小,直到后退开始倒带。 所述控制方法的特征还在于,在所述后卫时间确定步骤中,所述后退时间被确定为根据所述第二交易的大小的最短时间。 还提供了一种可通过该方法操作的磁带记录器和包括连接到主机的磁带记录器的磁带记录系统。 本发明具有提高整体写入性能的有益效果,因为可以根据连续交易的大小来选择返回距离,并且可以在后退期间写入速度。
    • 130. 发明申请
    • 情報を変換する技術
    • 信息转换技术
    • WO2008078689A1
    • 2008-07-03
    • PCT/JP2007/074684
    • 2007-12-21
    • インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション中山 清喬
    • 中山 清喬
    • G06F21/24G06F3/06G06K17/00G06K19/07G06K19/073
    • G06F12/1408G06F21/78G06F21/88G06F2221/2143
    • 【課題】紛失・盗難によっても機密情報の漏洩しにくい外部記憶装置を提供する。 【解決手段】外部の情報処理装置のために情報を記憶する外部記憶装置であって、記憶する対象となる情報である対象情報を記憶するための第2記憶部と、対象情報に対し当該対象情報の復元には予め定められた基準個数の分割データが必要な秘密分散法に基づく変換を行って生成した、複数の分割データのうち、基準個数以上の第1個数の分割データを取得する取得部と、取得した第1個数の分割データのそれぞれを第2記憶部に格納する第2格納部と、予め定められた操作を受けた時点を基準として予め設定した基準時間が経過したことを条件に、格納した第1個数の分割データのうち基準個数と第1個数との差分より多い個数の分割データを破壊するデータ破壊部とを備える外部記憶装置を提供する。
    • [问题]即使外部存储装置丢失或被盗,也提供外部存储装置几乎不会泄露秘密信息。 解决问题的手段一种用于存储外部信息处理装置的信息的外部存储装置。 外部存储装置包括用于向所存储的信息存储信息的第二存储器单元,用于通过预定参考数量的分割数据集所需的秘密分发方法执行要存储的信息的转换的恢复单元,以将信息恢复为 从所创建的分割数据集中存储并获取大于预定参考数的第一数量的分割数据集;第二存储单元,用于存储设置在第二存储单元中的第一数量的获取分割数据,以及数据破坏单元 用于当从给定预定操作的时间点经过预定的参考时间时,销毁大于所述第一数量的所存储的分割数据集中的所述参考号和所述第一数目之间的差分的多个分割数据集。