会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 1. 发明申请
    • FRUSTO-CONICAL DUAL CLUTCH
    • FRUSTO-CONICAL双离合器
    • WO2015134219A1
    • 2015-09-11
    • PCT/US2015/017072
    • 2015-02-23
    • SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KGHEMPHILL, Jeffrey
    • HEMPHILL, Jeffrey
    • F16D13/24F16D13/28F16D13/66F16D13/70
    • F16D13/26F16D13/66F16D21/06F16D2021/0684F16F15/302
    • A dual clutch having a flywheel comprising an inner conical surface and an outer conical surface, a first clutch comprising a first contact member that is axially movable along an axis relative to first and second transmission-side output shafts for engaging a first conical clutch disc connected to a first output shaft with the inner conical surface of the flywheel, a second clutch comprising a second contact member that is axially movable along the axis relative to the first and second transmission-side output shafts for engaging a second conical clutch disk connected to a second output shaft with the outer conical surface of the flywheel, a mounting means connected to a clutch housing of the dual clutch or to a transmission housing of a motor vehicle transmission, and, actuation means for moving the first clutch and/or the second clutch along the axis.
    • 一种具有飞轮的双离合器,包括内锥形表面和外锥形表面,第一离合器包括第一接触构件,该第一接触构件可相对于第一和第二变速器侧输出轴在轴向上轴向移动,用于接合连接的第一锥形离合器盘 到具有飞轮的内圆锥表面的第一输出轴,第二离合器,包括第二接触构件,该第二接触构件可相对于第一和第二传动侧输出轴沿轴线移动,用于接合连接到第一和第二传动侧输出轴的第二锥形离合器盘 第二输出轴,其具有飞轮的外锥形表面,连接到双离合器的离合器壳体或机动车辆变速器的变速器壳体的安装装置,以及用于使第一离合器和/或第二离合器 沿着轴。
    • 4. 发明申请
    • BOITIER DE TRANSMISSION, ET ENGIN ROULANT EQUIPE D'UN TEL BOITIER
    • 变速器壳体和滚轮配有这种外壳
    • WO2018015633A1
    • 2018-01-25
    • PCT/FR2017/051837
    • 2017-07-06
    • FRANCE REDUCTEURS
    • MORAND, Damien
    • A01D34/68F16D13/24F16D13/32
    • Boîtier (1) de transmission comprenant un embrayage (2) à friction à cônes, un arbre (3) porteur dudit embrayage (2) et un dispositif (4) de commande dudit embrayage (2), ledit embrayage (2) comprenant au moins un ensemble, le ou chaque ensemble comportant un cône (71; 72) mâle, à surface de friction conique, monté solidaire en rotation de l'arbre (3) porteur de l'embrayage (2), et une portée (51; 52) conique femelle menante, le cône (71; 72) mâle dudit ensemble, évidé centralement pour pouvoir être positionné sur l'arbre (3), présentant, au niveau du bord périphérique de délimitation de l'évidement, au moins une encoche (11), la portée (51; 52) conique femelle et le cône (71;72) mâle associé dudit ensemble étant aptes, sous l'action du dispositif (4) de commande, à passer d'une position débrayée. L'arbre (3) comprend, pour la solidarisation en rotation du cône (71) mâle du ou d'au moins l'un des ensembles avec ledit arbre (3), une ou plusieurs saillies (81) radiales réalisées d'une seule pièce avec ledit arbre (3) et aptes à s'insérer chacune dans une encoche (11) du cône (71) mâle.
    • 锅炉(1)包括离合器(2)和离合器的变速器; 摩擦和磨损; CÔ NES,一个轴(3)承载所述离合器(2)和一个装置(4),用于控制所述离合器(2),所述离合器(2),其包括至少一组,所述或每个组包含CÔ不( 71; 72),> 锥形摩擦表面,安装ó 与轴(3)旋转承载离合器(2),和一个海港éE(51; 52)的锥形驱动女,CÔ NE(71; 72)MÂ所述组件,DE VIDé 居中能够定位ó 在所述轴(3)上在所述排放限制边缘(11)的边缘处呈现至少一个凹口(11),所述锥形轴承(51; 52) 女性和女性(71; 72)m∾合伙人; 所述组件能够在控制装置(4)的作用下, 从一个卡住的位置移动。 所述轴(3)包括,用于互锁C&OCIRC的旋转; NE(71)MÂ集合与所述轴(3),一个或多个突起(81)径向 - [R De的或至少一个 与所述轴(3)布置成单件并且适合使用 将每个插入到中心(71)的凹口(11)中。
    • 5. 发明申请
    • セルフロッククラッチ
    • 自锁式离合器
    • WO2011145388A1
    • 2011-11-24
    • PCT/JP2011/056201
    • 2011-03-16
    • アイシン精機株式会社橋詰健
    • 橋詰健
    • F16D13/22F16D13/24F16D63/00F16H1/16F16H35/00
    • F16H1/16F16D13/26F16D23/12F16D67/00F16D2065/024F16D2127/005F16H35/00F16H2035/005
    •  ウォームギヤと、これに一体形成された軸部とが第1軸芯に沿う方向に変位自在に支持され、軸部にアクチュエータの回転力を伝える駆動軸が第1軸芯と同軸芯上で第1軸芯に沿う方向に移動不能に支持され、軸部の端部を駆動軸の一端に対して第1軸芯に沿う方向に変位自在に内嵌又は外嵌した嵌合構造を有し、軸部と駆動軸との何れか一方に対して一体回転する回転体を備え、ホイールギヤに作用する外力により軸部が第1軸芯に沿う方向に変位した場合に回転体に接触して摩擦により制動力を作用させる制動部材を備え、ウォームギヤからホイールギヤに駆動力が伝えられる状態では、軸部を第1軸芯の方向での中立位置に保持して回転体と制動部材とを離間させ、外力が作用する状態では、軸部を第1軸芯に沿う方向へ変位させることで回転体と制動部材とを接触させて制動力を発生させるガイド機構を備えるセルフロッククラッチ。
    • 公开了一种自锁离合器,其包括装配结构,使得蜗轮和与其一体形成的轴部以能够沿着第一轴中心的方向发生位移的方式被支撑,驱动 将致动器的旋转力传递到轴部的轴与第一轴中心同轴地支撑,使得不能沿着沿着第一轴中心的方向移动,并且轴部的一端嵌合 以能够沿着第一轴心的方向发生位移的方式进入驱动轴的一端或上方。 此外,自锁式离合器设置有与轴部或驱动轴一体旋转的旋转体; 制动构件中的一个,当轴部由于作用在齿轮上的外力沿着第一轴中心的方向发生位移时,与旋转体接触,从而施加由于摩擦而产生的制动力; 以及引导机构,其中在驱动力从蜗轮传递到齿轮的状态下,轴部在第一轴心的方向上保持在中立位置,导致旋转体与 制动部件,其与旋转体接触,并且在外力作用在齿轮上的状态下,使轴部沿沿第一轴心的一个方向发生位移,导致旋转 主体与其中一个制动部件接触,结果产生制动力。
    • 8. 发明申请
    • 逆入力遮断装置
    • 反向输入切断装置
    • WO2017145647A1
    • 2017-08-31
    • PCT/JP2017/003071
    • 2017-01-27
    • NTN株式会社
    • 川合 正浩岡田 尚弘
    • F16D43/21F16D13/24
    • F16D13/24F16D43/21
    • 入力軸(11)と、入力軸(11)と同軸上に配置された出力軸(12)と、入力軸(11)および出力軸(12)を回転自在に支持したハウジング(13)と、入力軸(11)と出力軸(12)との間に配されたクラッチ板(26)を軸方向に移動させるトルクカム部(14)と、クラッチ板(26)の軸方向移動により、ハウジング(13)の固定摩擦面(40)に対してクラッチ板(26)の可動摩擦面(41)を断接する円錐クラッチ(15)とを備え、クラッチ板(26)を焼結材料で構成する。
    • 所述输入轴(11),可旋转地支撑输入轴(11)与输出轴(12),输入轴(11)和输出轴同轴地布置(12) 所述壳体(13),用于移动所述离合器片(26)轴向地设置在输入轴(11)之间和所述输出轴(12)和(14),所述离合器板的轴的转矩凸轮部分(26) 由运动,和一个壳体烧结(13)的锥形离合器(15),该断开离合器板(26)固定的摩擦面的可动摩擦表面(41)相对于(40)的离合器板(26) 的材料制成的。

    • 9. 发明申请
    • ANTRIEBSSTRANG EINES ELEKTROFAHRZEUGS
    • 传动系统电动汽车
    • WO2011072947A1
    • 2011-06-23
    • PCT/EP2010/066834
    • 2010-11-04
    • ROBERT BOSCH GMBHVOGT, GuentherBOIE, ChristianFREITAG, GunterSTEINMANN, Berthold
    • VOGT, GuentherBOIE, ChristianFREITAG, GunterSTEINMANN, Berthold
    • F16D13/24F16D25/0632F16H3/089B60K7/00
    • F16D25/0632B60K1/00B60K7/0007B60K17/046B60K17/08F16D2069/004F16H3/089F16H2200/0021F16H2200/0034
    • Elektromotoren liefern im Gegensatz zu Verbrennungsmotoren schon das volle Drehmoment bei geringen Drehzahlen. Konstante Leistung liefern sie über einen wesentlich breiteren Drehzahlbereich als Verbrennungsmotoren. Es sind mit Elektromotoren angetriebene Fahrzeuge bekannt, bei denen mit einer Getriebeübersetzung der gesamte Geschwindigkeitsbereich abgedeckt wird. Weil die benötigte Antriebleistung mit Erhöhung der Fahrzeuggeschwindigkeit steigt, ist die Getriebeübersetzung so ausgelegt, dass der Elektromotor bei Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs gerade noch die dafür benötigte Leistung erbringt. Tendenziell ist dafür eine kleine Getriebeübersetzung erforderlich. Weil aber beim Getriebe das Verhältnis der Drehzahlen umgekehrt proportional zum Verhältnis der Momente von An- und Abtrieb ist, und für eine starke Beschleunigung eines Fahrzeugs aus dem Stand heraus ein großes Drehmoment am Abtrieb notwendig ist, wird dafür eher eine große Getriebeübersetzung benötigt. Dieser Widerspruch wird technisch gelöst, indem mit dem Getriebe die Drehzahl an den Geschwindigkeitsbereich angepasst wird und Elektromotoren mit ausreichend hohem Drehmoment eingesetzt werden. Je größer das Drehmoment eines Elektromotors ist, desto größer ist deren Durchmesser. Dadurch ist ein großer Bauraum für den Elektromotor erforderlich. Bei dem erfindungsgemäßen Antriebsstrang wird über eine zweistufige Getriebeeinrichtung der gesamte Geschwindigkeitsbereich des Eelektrofahrzeugs abgedeckt. Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass der Eingangswelle (5) zwei Antriebsräder (9, 10) zugeordnet und an der Getriebewelle (6) zwei mit den Antriebsrädern (9, 10) kämmende Abtriebsräder (11, 12) vorgesehen sind und eine Reibkupplung (13) die Eingangswelle (5) jeweils mit einem der Antriebsräder (9, 10) verbindet.
    • 电动马达提供相对于内燃机在低转速的最大转矩。 恒定功率它们提供宽得多的速度范围比内燃机。 已知有与电动马达驱动的车辆,其中,在整个速度范围上覆盖有齿轮比。 因为所需的驱动功率随车速增加而增加,传动比被设计成使得在车辆的最高速度的电动马达只是提供它所需的功率。 一个小的齿轮比所需的这种倾向。 然而,由于需要用于从站立的车辆的强加速,而是需要大的传动比与传输成反比输入和输出的力矩的比率,和较大的扭矩输出的速度之比。 这个矛盾在技术上由转速解决调节至变速箱的速度范围和电动机都具有足够高的转矩使用。 所述电动马达的转矩越大,直径越大。 因此,需要用于电动马达的大空间。 在Eelektrofahrzeugs的整个速度范围内的本发明的动力传动系由两级齿轮装置覆盖。 根据本发明,它提供的是,输入轴(5)具有与在所述齿轮轴相关联的两个驱动轮(9,10)(6)具有两个驱动轮(9,10)与所述输出齿轮啮合(11,12)被提供,和摩擦离合器(13) 输入轴(5)各自与所述驱动轮中的一个(9,10)。