会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 11. 发明授权
    • Selecting relevant languages for query translation
    • 选择相关语言进行查询翻译
    • US08577910B1
    • 2013-11-05
    • US12481454
    • 2009-06-09
    • Vanessa HodgeKevin LawRadhika MalpaniGaurav Garg
    • Vanessa HodgeKevin LawRadhika MalpaniGaurav Garg
    • G06F17/30
    • G06F17/30G06F17/30669
    • Methods, systems, and apparatus, including computer program products, for generating visual media search results are provided. A search query in a first language is received. A plurality of languages are identified. It is determined whether a language should be selected by translating the search query into translated terms in the language, determining a score for each translated term measuring how common the translated term is, and using the scores to determine if the language should be selected. A second language is selected from the plurality of different languages by selecting the considered language if it should be selected and otherwise selecting the second language according to a criterion. A set of one or more search results are generated based on the search query and a translation of the search query into the second language. The results are ordered based on a quality of results statistic for the translated query.
    • 提供了用于产生视觉媒体搜索结果的方法,系统和装置,包括计算机程序产品。 收到第一语言的搜索查询。 识别多种语言。 确定是否应通过将搜索查询翻译成语言中的翻译术语来选择语言,确定每个翻译术语的得分,以测量翻译术语的常用度,以及使用分数来确定是否应该选择该语言。 通过选择所考虑的语言(如果应该被选择)并且根据标准选择第二语言,从多种不同语言中选择第二语言。 基于搜索查询和搜索查询到第二语言的翻译来生成一组或多个搜索结果。 结果根据翻译查询的结果统计量的质量进行排序。
    • 12. 发明授权
    • Query translation quality confidence
    • 查询翻译质量信心
    • US08572109B1
    • 2013-10-29
    • US12481421
    • 2009-06-09
    • Vanessa HodgeKevin LawGaurav GargRadhika Malpani
    • Vanessa HodgeKevin LawGaurav GargRadhika Malpani
    • G06F17/30
    • G06F17/30265
    • Methods, systems, and apparatus, including computer program products, for generating visual media search results are provided. A first search query in a first language and a second search query in a different second language are received. The first search query is a translation of the second search query into the second language. A quality of results statistic for the second search query is obtained. A final search query is created using the first search query, the second search query, and the quality of results statistic. The final search query is sent to a search engine and a final group of visual media search results responsive to the final search query are received from the search engine, where visual media search results in the final group that are responsive to the second visual media search query are assigned a ranking based in part on the quality of result statistic.
    • 提供了用于产生视觉媒体搜索结果的方法,系统和装置,包括计算机程序产品。 接收第一语言的第一搜索查询和不同第二语言的第二搜索查询。 第一搜索查询是第二搜索查询到第二语言的翻译。 获得第二搜索查询的结果统计量的质量。 使用第一搜索查询,第二搜索查询和结果统计量的质量来创建最终搜索查询。 最终搜索查询被发送到搜索引擎,并且从搜索引擎接收响应于最终搜索查询的最终视觉媒体搜索结果组,其中视觉媒体搜索导致最终组响应于第二视觉媒体搜索 部分依据结果统计量的质量分配查询。
    • 13. 发明授权
    • Query translation using bilingual search refinements
    • 使用双语搜索优化查询翻译
    • US08577909B1
    • 2013-11-05
    • US12481448
    • 2009-06-09
    • Vanessa HodgeKevin LawGaurav GargRadhika Malpani
    • Vanessa HodgeKevin LawGaurav GargRadhika Malpani
    • G06F17/30
    • G06F17/30672G06F17/30669G06F17/30864
    • Methods, systems, and apparatus, including computer program products, for generating visual media search results are provided. A first visual media search query in a first language is received. One or more bilingual refinements are identified for the first visual media search query. Each bilingual refinement associates an initial query in the first language and a subsequent query in a different second language. The initial query is equivalent to the first visual media search query. The subsequent query is a translation of the initial query in the second language. The subsequent query followed the initial query in a series of queries received from a user in a session. A first bilingual refinement is selected from the one or more bilingual refinements according to a first criterion. A set of visual media search results is generated based on the first search query and the selected first bilingual refinement's associated subsequent search query.
    • 提供了用于产生视觉媒体搜索结果的方法,系统和装置,包括计算机程序产品。 接收第一语言的第一视觉媒体搜索查询。 为第一视觉媒体搜索查询识别一个或多个双语优化。 每个双语优化将第一语言的初始查询和不同的第二语言的后续查询相关联。 初始查询相当于第一个视觉媒体搜索查询。 后续查询是第二语言的初始查询的翻译。 随后的查询遵循从会话中从用户接收的一系列查询中的初始查询。 根据第一标准从一个或多个双语改进中选择第一个双语改进。 基于第一搜索查询和所选择的第一双语提炼的相关联的后续搜索查询生成一组视觉媒体搜索结果。
    • 14. 发明授权
    • Similar search queries and images
    • 类似的搜索查询和图像
    • US08280881B1
    • 2012-10-02
    • US12622630
    • 2009-11-20
    • Yun ZhouGaurav GargRadhika Malpani
    • Yun ZhouGaurav GargRadhika Malpani
    • G06F17/30G06F7/00
    • G06F17/30271G06F17/30244
    • Methods, systems and apparatus, including computer programs encoded on a computer storage medium, for determining similar queries for image searches. In one aspect, a method includes generating, for each of a plurality of search queries, a selection vector for the search query, each selection vector including a plurality of vector elements, each vector element corresponding to a unique image, and the value of each vector element being proportional to a number of selections of its corresponding unique image in response to the unique image being presented as a search result for the search query. The method further includes selecting a first search query and a second search query from the plurality of search queries and determining, from the selection vectors for the first and second search queries, a similarity measure that is a measurement of the similarity of the first search query to the second query.
    • 方法,系统和装置,包括在计算机存储介质上编码的计算机程序,用于确定图像搜索的类似查询。 一方面,一种方法包括针对搜索查询的选择向量生成针对搜索查询的选择向量,每个选择向量包括多个向量元素,对应于唯一图像的每个向量元素以及每个向量元素的值 矢量元素响应于作为搜索查询的搜索结果呈现的唯一图像而与其对应的唯一图像的选择的数量成比例。 该方法还包括从多个搜索查询中选择第一搜索查询和第二搜索查询,并且从第一和第二搜索查询的选择向量确定作为第一搜索查询的相似度的度量的相似性度量 到第二个查询。
    • 17. 发明授权
    • Non-text content item search
    • 非文本内容项搜索
    • US08856125B1
    • 2014-10-07
    • US13606336
    • 2012-09-07
    • Radhika MalpaniArcot J. PreethamOmkar Mate
    • Radhika MalpaniArcot J. PreethamOmkar Mate
    • G06F17/30
    • G06F17/30861G06F17/30873
    • Methods, systems, and apparatus, including computer programs encoded on a computer storage medium, for selecting labels for a non-text content item. In one aspect, a method receives a set of initial labels for a non-text content item, wherein the set of initial labels specifies text that has been identified as descriptive of the non-text content item and a web page to which the text corresponds. Initial labels corresponding to sets of matching web pages are grouped into separate initial label groups that correspond to each set of matching web pages. Sets of matching labels are grouped into other separate initial label groups that correspond to the sets of matching labels. One or more words that are included in at least a threshold number of the separate label groups are selected as final labels for the non-text content item.
    • 方法,系统和装置,包括在计算机存储介质上编码的计算机程序,用于选择非文本内容项目的标签。 在一个方面,一种方法接收非文本内容项目的一组初始标签,其中该组初始标签指定已经被识别为描述该非文本内容项目的文本和该文本对应的网页 。 对应于一组匹配网页的初始标签被分组成对应于每组匹配网页的单独的初始标签组。 匹配标签的集合被分组到与匹配标签组对应的其他单独的初始标签组。 选择包含在至少阈值数目的单独标签组中的一个或多个单词作为非文本内容项目的最终标签。
    • 18. 发明授权
    • Validating translations using visual similarity between visual media search results
    • 使用视觉媒体搜索结果之间的视觉相似性验证翻译
    • US08538957B1
    • 2013-09-17
    • US12477577
    • 2009-06-03
    • Yun ZhouVanessa HodgeGaurav GargRadhika Malpani
    • Yun ZhouVanessa HodgeGaurav GargRadhika Malpani
    • G06F17/30
    • G06F17/2854
    • Methods, systems, and apparatus, including computer program products, for validating candidate translations for a phrase. A plurality of candidate translations for a phrase are received. A similarity score for each of the candidate translations is calculated. Each similarity score is an estimate of visual similarity between a group of visual media search results responsive to a visual media search query with text corresponding to the phrase and a group of visual media search results responsive to a visual media search query with text corresponding to a candidate translation. One or more of the candidate translations are selected based on the similarity scores. The selected candidate translations are associated with the phrase as valid translations for the phrase.
    • 用于验证短语的候选翻译的方法,系统和装置,包括计算机程序产品。 接收短语的多个候选翻译。 计算每个候选翻译的相似性得分。 每个相似度得分是响应于视觉媒体搜索查询的一组视觉媒体搜索结果与对应于该短语的文本和一组视觉媒体搜索结果之间的视觉相似度的估计,所述视觉媒体搜索结果响应于具有对应于 候选人翻译。 基于相似度得分来选择一个或多个候选翻译。 所选择的候选翻译与短语相关联,作为短语的有效翻译。
    • 19. 发明授权
    • Non-text content item search
    • 非文本内容项搜索
    • US08275771B1
    • 2012-09-25
    • US12795239
    • 2010-06-07
    • Radhika MalpaniArcot J. PreethamOmkar Mate
    • Radhika MalpaniArcot J. PreethamOmkar Mate
    • G06F17/30
    • G06F17/30861G06F17/30873
    • Methods, systems, and apparatus, including computer programs encoded on a computer storage medium, for selecting labels for a non-text content item. In one aspect, a method receives a set of initial labels for a non-text content item, wherein the set of initial labels specifies text that has been identified as descriptive of the non-text content item and a web page to which the text corresponds. Initial labels corresponding to sets of matching web pages are grouped into separate initial label groups that correspond to each set of matching web pages. Sets of matching labels are grouped into other separate initial label groups that correspond to the sets of matching labels. One or more words that are included in at least a threshold number of the separate label groups are selected as final labels for the non-text content item.
    • 方法,系统和装置,包括在计算机存储介质上编码的计算机程序,用于选择非文本内容项目的标签。 在一个方面,一种方法接收非文本内容项目的一组初始标签,其中该组初始标签指定已经被识别为描述该非文本内容项目的文本和该文本对应的网页 。 对应于一组匹配网页的初始标签被分组成对应于每组匹配网页的单独的初始标签组。 匹配标签的集合被分组到与匹配标签组对应的其他单独的初始标签组。 选择包含在至少一个阈值数目的单独标签组中的一个或多个单词作为非文本内容项目的最终标签。