会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 21. 实用新型
    • Raincoat
    • 雨衣
    • KR200422177Y1
    • 2006-07-25
    • KR20060006628
    • 2006-03-13
    • A41D3/04
    • A41D3/04A41D27/02A41D31/0011A41D2400/22
    • 본 고안은 우의에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 비닐수지 또는 방수천 등으로 이루어진 우의의 내측에 보온성과 방습성, 활동성 등이 뛰어난 안감용 직물을 구비으로써 피부와 접촉하는 우의의 내부에 습기발생을 차단하는 동시에 보온성을 높이고, 습기에 의한 우의의 피부접착을 방지하여 우의착용시 그 활동성을 향상시키는 것은 물론 우의의 내구성을 증대시키도록 구성되는 우의를 제공함에 그 목적이 있다.
      그리고, 상기한 목적을 달성하기 위하여 본 고안은 방수성을 갖는 비닐재나 방수천으로 이루어진 외피층(10)으로 구성되는 우의에 있어서, 상기 외피층(10)의 내측에 안감용 내피층(20)을 구비하되, 상기 내피층(20)은 레이온과 폴리에스테르섬유중 어느 하나를 선택하여 구성되는 것을 특징으로 하는 우의를 제공하게 된다.
      우의, 안감
    • 23. 发明公开
    • 다운쟈켓
    • 下降夹克,防止从内衣和外衣之间的空间出来
    • KR1020050002729A
    • 2005-01-10
    • KR1020040102619
    • 2004-12-07
    • 박종헌
    • 박종헌
    • A41D1/00A41D1/02A41D3/00A41D27/02A41D27/24
    • A41D1/02A41D3/00A41D27/02A41D27/245A41D2300/52
    • PURPOSE: Provided is a down jacket with a fastener tape to be sewed into a juncture on an inner cloth and an outer cloth to prevent the duck down from coming out from a space between the inner cloth and the outer cloth. CONSTITUTION: A width of primal materials is cut and formed by 0.5cm to 2.5cm. Any one of an inner cloth(21) and an outer cloth(22) is formed with an inlet which is poured by a duck down. The primal material is seated on an edge of the inlet of the duck down. The inner cloth, the outer cloth and the primal material are sewed into a unified form with a speed of 2500 s.p.m. With ironing of the primal material, the inner cloth, the outer cloth and the primal material are heat-melted together.
    • 目的:提供一种带有拉链带的羽绒服,缝合在内布和外布上的接合处,以防止鸭子从内布和外布之间的空间出来。 构成:原始材料的宽度被切成0.5cm到2.5cm。 内布(21)和外布(22)中的任何一个形成有由鸭子倒下的入口。 原始材料位于鸭子入口的边缘。 内布,外布和原材料以2500 s.p.m的速度统一缝制。 通过熨烫原材料,将内布,外布和原材料加热熔化在一起。
    • 24. 发明授权
    • 안감 및 그 제조방법
    • 안감및그제조방법
    • KR100386006B1
    • 2003-06-02
    • KR1020007006673
    • 1998-12-17
    • 아사히 가세이 가부시키가이샤
    • 다께우찌히사하루이가라시쯔네오미즈끼히로유끼
    • D03D15/00
    • D03D15/00A41D27/02D03D15/0027D03D15/0061D03D15/0077D03D15/0083D03D15/12D10B2331/04D10B2401/14D10B2401/16D10B2501/06Y10T442/3179Y10T442/322Y10T442/326Y10T442/3268Y10T442/3285Y10T442/3976
    • 본 발명은 경사가 폴리에스테르계 장섬유 또는 셀룰로오스계 장섬유이고, 위사가 폴리에스테르계 장섬유의 가연가공사, 폴리에스테르계 장섬유의 원사 또는 셀룰로오스계 장섬유로 구성된 직물로서, 직물의 횡방향의 신장이 5 ∼ 12 % 이고, 직물 표면의 동적마찰계수가 0.20 ∼ 0.45 범위이고, 또한 하기 (1) 식으로 구해지는 직물 위사 단위 크림프 지수치가 0.003 ∼ 0.013 으로 되는 것을 특징으로 하는 안감을 개시한다.
      위사의 크림프율 / {경사밀도 ×(경사의 섬도)
      1/2 } … (1)
      본 발명의 안감은 소프트하며 촉감과 활성이 뛰어나고, 착용시의 압박감과 솔기의 활탈이 억제된 안감을 부착할 수 있도록 하는 것이다. 전형적인 사용예로서, 옷자락이 올라가는 것이 억제된 스커트의 안감 부착을 들 수 있다.
      본 발명의 안감은 경사에 폴리에스테르계 장섬유 또는 셀룰로오스계 장섬유를, 위사에 폴리에스테르계 장섬유사를 사용하여 제직된 생기를, 생기 폭에 대하여 정련전 또는 정련후에 생기 폭에 대하여 5 ∼ 30 % 폭입한 후, 폭입 직물을 160 ℃ ∼ 210 ℃ 에서 열처리함으로써 제조할 수 있다.
    • 1.一种织物衬里布,其中经纱包括聚酯长丝纱线或纤维素长丝纱线,并且纬纱包括假捻聚酯长丝纱线,生丝长丝纱线或纤维素长丝纱线,其特征在于: 织物纬纱方向的伸长率为5%〜12%,织物表面的动摩擦系数为0.20〜0.45,填充卷曲指数 由下式(1)定义的织物的值在0.003至0.013的范围内:< MATH> 本发明的衬布触感柔软,滑爽性好,不易滑动,不易磨损。 衬里布适合用作裙子的衬里,否则这种衬里很容易卷起来。 根据本发明的衬里布是这样生产的,即将由聚酯长丝或纤维素长丝的经纱编织的坯布热处理,并将原始聚酯长丝的纱线在160-210℃的温度下加热处理, 或在冲刷之后,相对于坯布宽度变窄5至30%。
    • 25. 实用新型
    • 살결을 보호할 수 있는 모시용 옷
    • 亚麻为你保护你的皮肤
    • KR2019980030858U
    • 1998-08-17
    • KR2019960044003
    • 1996-11-29
    • 진호선
    • 진호선
    • A41D27/02
    • A41D27/02A41D27/24D10B2201/08
    • 본고안은살결을보호할수 있는모시용옷에관한것으로, 특히모시옷(1)에허리부(2)와끝단부(3)가형성된것에있어서, 상기모시옷(1)의허리부(2)내측으로봉재선(12)으로봉착한허리안감(10)과; 상기모시옷(1)의끝단부(3)내측으로봉재선(22)으로봉착한안감(20)을구비하므로서, 상기껄끄러운모시옷에의해반복적이고지속적으로살결을스치게되어살결에상처가발생되는것을미연에방지한것이다.
    • 在该文件内作为亚麻yongot,可以保护皮肤,尤其是亚麻(1)的背面部分(2)和所述端部(3)上形成的,内侧背面部分(2)的麻布(1)的 bongjaeseon一个背衬(10)的密封(12)和; 具有远端亚麻hameuroseo(3)中,bongjaeseon 22密封到的服装(1)的内部,其中,所述砂砾由光滑亚麻重复并继续衬里(20),以击打扫描皮肤划痕皮肤发生 这将是一个阻止。
    • 26. 实用新型
    • 바지의 맨윗부분 허리 안쪽 뒷부분에 바지덧댐
    • 裤子腰角撑板在裤子后面的顶部内侧
    • KR2019980025982U
    • 1998-08-05
    • KR2019960038826
    • 1996-11-07
    • 김창호
    • 김창호
    • A41D27/00
    • A41F9/02A41D1/06A41D27/02A41D2300/32A41D2500/50A44B18/00
    • 본고안에의한바지의맨윗부분허리안쪽뒷부분에바지덧댐의목적은사람이바지를입을때에바지가허리밑으로미끄러내려오지않도록대부분의사람들이허리띠나멜방을사용하는데, 이허리띠와멜방을사용하면몇가지아주불편한사항이있어서이 도구를사용하지않고바지에일반적으로붙어있는쟈크(FASTENER)와철고리만을잠그고바지를착용하여사람들이아주편한상태로바지를착용할수 있는이점을주기위함에고안의목적이있다. 바지허리를배꼽부분에위치하도록바지를입는것이상식적임으로이 바지를입고허리띠등을메지않으면바지가허리아래로내려오는원인이사람의배둘레밑에서엉치뼈맨윗부분까지의허리부분의인체의부위가배둘레보다많이몸쪽으로우묵하게들어가있음로바지가흘러내려옴으로원천적으로이 우묵하게들어간공간에적절하게탄력이있고단단한스폰지등으로덧댐을만들어바지에그 덧댐을붙임으로바지가흘러내리지않음으로허리띠등의사용을하지않고편하게생활을할 수있게하는데에그 이용의목적이있따.
    • 对于大多数人来说,去顶了回去目的裤边折的裤子在本文后面的内部不滑梯下来羽绒裤的腰部穿促进使用安全带或melbang的人的时候,使用皮带和melbang一些非常 不舒服的细节设计给预期效益,人们可以穿的裤子很容易锁定状态只有雅克(紧固件)wacheol环通常粘在裤子无需使用工具iteoseoyi穿裤子的目的。 如果你不穿裤子来定位裤子腰腹部区段目白腰带穿在身上的部位的明智imeuroyi裤是近端比baedulre未来的原因腰kkajiui eongchi ppyeomaen顶部的人baedulre从腰部往下倒下方 一个,而不使用这种流动的到凹裤具有适当的弹性成创建由硬海绵和裤子与角撑板裤子附件不渗透带被备份的根本此凹入naeryeoom空间 舒适ittta其使用的目的是能够做到你的生活。