会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明公开
    • Methode d'analyse de signaux acquis pour pointer automatiquement sur eux au moins un instant significatif
    • 一种用于记录的信号的分析方法,以自动地从它们的至少一个显著值选择
    • EP1074858A1
    • 2001-02-07
    • EP00402033.5
    • 2000-07-17
    • GAZ DE FRANCE (SERVICE NATIONAL)
    • Deflandre, Jean-Pierre
    • G01V1/28
    • G01V1/288
    • Méthode d'analyse automatique de signaux acquis par un ou plusieurs capteurs d'ondes élastiques pour pointer automatiquement avec une grande précision sur eux, au moins un instant significatif tel que l'instant de première arrivée sur chaque capteur et/ou l'instant de fin de ces mêmes signaux.
      La méthode comporte essentiellement une détermination de la pseudo-période correspondant à l'inverse de la fréquence dominante du spectre de fréquence de chaque signal acquis, le codage de chaque signal acquis pour former un signal codé en binaire par référence à une première valeur-seuil dépendant du signal acquis, la formation pour chacun d'eux d'un signal intégral par sommation du signal codé en binaire sur une fenêtre glissante de manière à déterminer une deuxième valeur-seuil, et le positionnement de l'instant significatif recherché (ti, tf) sur chaque signal acquis par référence à un instant où le signal intégral correspondant atteint cette deuxième valeur-seuil. La méthode est auto-adaptative car elle utilise des paramètres (les valeurs-seuils notamment) qui dépendent des caractéristiques des signaux reçus.
      Applications notamment à la surveillance sismique (active ou passive) de gisements souterrains.
    • 伪周期对应于频谱的主导频率的倒数被确定性开采和二进制相对于第一阈值(TH1)编码。 该编码信号通过滑动窗求和,以给出积分信号(S)和一个第二阈值(TH2)。 该显著瞬间位于当相应的积分信号达到第二阈值的每个信号的瞬间显著的位置确定性涉及到采矿第一参考点,其中信号的幅度被一体CORRESPONDING等于第二阈值。 被这个第一参考点和积分信号最近的里程碑之间检测到的第一中间时刻(LP0)。 在第一中间时刻和积分信号,其中,该积分信号的第一最大(SM)超过第三阈值(TH3)的相对的里程碑根据所获取的信号之间检测到的第二中间时刻。 的显著瞬间位于从所述第二中间时刻四分之一伪周期。 的显著瞬间是每个获取的信号或每个获取的信号的端部的第一到来。 合成时刻之间的信号隔离所述数据的记录。 两个时刻搜索之间的数据的每个部分是分离的,这样所有的单独的到达被标识为每个检测器。 由此检测到的信号的偏振的压缩波,发送波和多重峰可以被识别。
    • 3. 发明公开
    • Dispositif de sécurité universel et procédé de protection d'une canalisation
    • Universe Sicherheitsvorrichtung und Verfahren zumSchützeneiner Rohrleitung
    • EP1059481A1
    • 2000-12-13
    • EP00401618.4
    • 2000-06-08
    • GAZ DE FRANCE (SERVICE NATIONAL)
    • Mahe, Jean-LucGiraud, DanielLeme, DavidDrouvin, Robert
    • F16L55/128F16L55/132E21B33/127
    • F16L55/128F16L55/132Y10T137/2657
    • L'invention concerne notamment un dispositif de sécurité pour protéger une canalisation (1) de fluide contre un débit excessif du fluide qui y circule, ce dispositif comprenant : un corps (2) délimité par une paroi tubulaire (20), présentant une extrémité amont (21) et une extrémité aval (22), et étant sélectivement inséré dans la canalisation (1); un clapet (3) sensible à une perte de charge, supporté par le corps (2) et disposé entre les extrémités amont et aval; et des moyens de retenue (4a, 4b) pour maintenir le corps (2) en place dans la canalisation (1).
      Le dispositif selon l'invention comprend une enveloppe gonflable (5), externe au corps et gainant, de façon étanche, une section de longueur utile de la paroi tubulaire (20) dans laquelle est pratiqué au moins un premier perçage (231).
    • 自动限流安全阀包括具有外壳的刚性芯,当过大的流量导致超过规定限度的压降时,外壳可以膨胀。刚性芯(2)连接到保持器(4a,4b),并且还支撑可膨胀的外壳 )。 侧壁(503)部分地限定内部腔室(50)。 它还面向管(1)的内壁(10)。 进样阀(3)被校准为在腔室的上游端选择性地允许流体,当压降超过给定的阈值时允许包络膨胀。 可膨胀的信封通过其侧壁朝向管的内壁的径向位移来选择性地且至少部分地阻塞管道。 包括使用上述单元来保护管道中过大流量的方法的独立权利要求。 优选特征:芯沿着纵轴(X)延伸。 保持器是爪(41-42),每个爪固定在芯的一端。 折叠时,爪尖靠近纵轴。 在展开位置,自由端远离轴。 每个爪倾向于向外弹起(咬入管道)。 芯具有设定的横向直径(S)。 每个爪的长度超过芯半径。 该装置在管状芯壁中具有开口(231),并且钩接的紧固件(611,621)接合它们并将前导管和后导管(614,624)保持在主体中。 身体包含弹簧加载的球,在施加压力的作用下在这些管道之间工作。 爪类似于伞形辐条,将芯锁定在管中,防止在相反方向上的运动。
    • 4. 发明公开
    • Vibrateur compact et méthode de surveillance ou de prospection sismique utilisant un tel vibrateur
    • 紧凑型地震振动器和方法及其在地震勘探和监测使用
    • EP1041403A1
    • 2000-10-04
    • EP00400766.2
    • 2000-03-20
    • COMPAGNIE GENERALE DE GEOPHYSIQUEGAZ DE FRANCE (SERVICE NATIONAL)INSTITUT FRANCAIS DU PETROLE
    • Meynier, Patrick
    • G01V1/143
    • G01V1/143
    • Vibrateur compact pour émettre des ondes élastiques dans un milieu matériel tel que le sous-sol.
      Le vibrateur comporte une plaque de base ou pavillon (3) destiné à être couplée en opération avec une surface de ce milieu, une masse d'inertie (5) et au moins un couple de transducteurs électromécaniques (1, 2) comprenant chacun un ou plusieurs piliers (A, B) réalisés par exemple en un matériau de type piézo-électrique ou magnétostrictif. Les piliers (A) du premier transducteur (1) sont interposés entre le pavillon (3) et une plaque-relais (4). Les piliers (B) du deuxième transducteur sont interposés entre la plaque-relais (4) et la masse d'inertie (5), du même côté de la plaque-relais (4) que les piliers (A) de préférence, de façon que la masse d'inertie (5) soit ramenée au voisinage du pavillon (3), ce qui contribue à la compacité et la stabilité du vibrateur que l'on peut de ce fait utiliser sur des surfaces légèrement en pente. Un générateur d'excitation (6) comportant des moyens de déphasage (7) applique respectivement aux deux transducteurs (A, B) des signaux déphasés les uns par rapport aux autres et modulables en amplitude, de façon que leurs vibrations se conjuguent.
      Applications notamment à l'équipement d'une zone d'exploitation d'une zone souterraine en moyens de surveillance sismique périodique ou bien pour réaliser des opérations de prospection sismique.
    • 一种压电振动器,具有通过相位差元件连接到两组线性传感器的一个振子组耦合的继电器板到基座板与其它换能器组耦合中继板在惯性质量的一个振动发生器。 独立claimsoft包括用于执行以下操作:(a)使用如上述耦合到中央站所以没有每个振动器接收关于弹性波反通过岩层的优选特点mitted(多个)振动器地震勘测:该振动器具有塞康继电器板和 四组换能器的耦合通过两个中继板基板的惯性质量。 换能器附接至仅一个中继板的一侧。 所述换能器组是激发信号或不同的相位和/或幅度I以均衡振动器的频率响应。
    • 5. 发明公开
    • Methode et dispositif de surveillance sismique permanente d'une formation souterraine
    • Verfahren zur permanenten seismischenÜberwachungvon untererdischen Formationen
    • EP0937997A1
    • 1999-08-25
    • EP99400312.7
    • 1999-02-10
    • INSTITUT FRANCAIS DU PETROLEGAZ DE FRANCE (SERVICE NATIONAL)
    • Laurent, JeanHuguet, Frédéric
    • G01V1/42G01V1/047
    • G01V1/047G01V1/42
    • Méthode et dispositif de surveillance sismique permanente d'une formation souterraine au moyen d'un ou plusieurs ensembles d'émission-réception sismique comportant chacun une source (S) telle qu'un vibrateur et des récepteurs d'ondes élastiques (R1, R2, ..., Rn) tels que des géophones et/ou des hydrophones.
      Un puits (W) est foré dans le sol. Les récepteurs sismiques (R1 à Rn) y sont descendus et couplés avec la formation environnante. La section du puits est élargie dans sa partie supérieure, de façon à constituer une cavité (P) aux parois de laquelle est plaquée la source sismique (S). Les récepteurs ( R) et la source (S) sont reliés à un station extérieure (ST) de commande et d'acquisition de signaux. Les puits (W) peuvent être des puits d'exploration que l'on fore par exemple autour de puits d'exploitation de gisements recélant des fluides ou bien encore des puits mixtes d'exploration et d'exploitation. Chaque source peut également être couplée avec une cavité voisine du puits. Les opérations de mise en place de ces ensembles sont relativement simples et la zone d'emprise au sol des différents puits est réduite ce qui facilite leur intégration sur des chantiers d'exploitation de gisements.
      Application à la surveillance de gisements pétrolifères ou de réservoirs de stockage de gaz par exemple.
    • 使用重复的地震源(S)执行发射和接收的地震信号周期,其中永久地耦合到空腔(P)的底部,每个源与一系列地震接收器(R1-Rn)相关联, 紧邻腔体。 独立的要求是用于进行连续地震监测的设备。
    • 6. 发明公开
    • Méthode de surveillance sismique d'une zone souterraine en cours d'exploitation permettant une meillure identification d'évenèments significatifs
    • Verfahren fur freesserte identifizierung von seismische ereignissen in untererdisches volumenwährenderdölproduktion
    • EP0921416A1
    • 1999-06-09
    • EP98402975.1
    • 1998-11-27
    • Institut Français du PétroleGAZ DE FRANCE (SERVICE NATIONAL)
    • Deflandre, Jean-Pierre
    • G01V1/42
    • G01V1/42G01V2210/123G01V2210/161
    • Méthode pour faciliter la discrimination et l'identification d'événements sismiques ou micro-sismiques au moyen de capteurs permanents dans une zone souterraine en cours d'exploitation.
      La méthode comporte l'installation à demeure, dans un ou plusieurs puits, de récepteurs d'ondes élastiques géophones, hydrophones, de façon à laisser les puits libres pour l'exploitation de la zone, et aussi d'au moins un capteur de référence avec couplage acoustique direct avec l'équipement technique d'exploitation de la zone (capteur plaqué contre une colonne d'exploitation par exemple) pour la détection des événements liés directement au fonctionnement des puits (ouverture et fermetures de vannes, etc.), l'acquisition des signaux issus des différents récepteurs et de chaque capteur de référence, en réponse aux ondes reçues, ainsi que l'analyse comparée des signaux associés aux récepteurs et au(x) capteur(s) de référence, pour trier les enregistrements en différentes familles selon que les événements dans la zone souterraine sont indépendants des événements détectés par chaque capteur de référence ou en dépendent directement ou indirectement, et pour chaque famille, l'application de traitements spécifiques.
      Application par exemple à la surveillance à long terme de gisements de production ou de stockage de fluides : hydrocarbures, déchets divers, géothermie, etc.
    • 接收器(R)放置在轴中以收集来自地下的弹性波,并且参考检测器(T)具有与开发设备的直接声耦合。 收集和比较来自接收机和参考检测器的数据,将其分为指示独立于开发或直接或间接依赖的事件的集合。 事件类型的目录是通过利用信号之间的因果关系来建立的。 选择与水力压裂相关的事件的记录,通过比较分析来自至少两个接收器的分量信号来定位裂缝。 永久性接收器安装在衬管后面的轴中或安装在衬管和轴之间的环形空间中,使其免于进行地下开采。 永久接收器安装在相同或不同的轴上。 参考检测器与开发设备声学耦合。 接收器安装在不同的深度,以允许确定事件的传播方向。 用于应用该方法的系统,具有接收器(R),检测器(T)),记录信号的装置(27),用于发送和处理(7)数据的装置(6)。
    • 7. 发明公开
    • Chauffe-eau à contact direct à double chambre
    • Wassererhitzer mit doppelter Kammer zur direktenWärmeübertragung
    • EP0890803A1
    • 1999-01-13
    • EP97401618.0
    • 1997-07-07
    • GAZ DE FRANCE (SERVICE NATIONAL)Gaz Métropolitain and Company, Limited PartnershipSOFAME
    • Mandeville, LucDallaire, MichelBrunet, StephaneBocherel, Pascal
    • F24H1/10
    • F24H1/107F28C3/06
    • Selon l'invention, le chauffe-eau est constitué d'un logement (11) divisé en deux sections (A, B) disposées l'une au-dessus de l'autre ou côte à côte, chaque section comprenant un ajutage de pulvérisation d'eau (12, 24) disposé en partie haute au-dessus d'un garnissage (13, 21) d'éléments d'échange de chaleur, et un réservoir (19, 25) disposé sous le garnissage (13, 21) d'éléments d'échange de chaleur et communiquant en circuit fermé avec un dispositif d'échange de chaleur (31, 37), la première section (A) comprenant de plus un brûleur (17) destiné à chauffer l'eau pulvériser par l'ajutage (24) au-dessus dudit garnissage (21), et la seconde section (B) comprenant de plus une conduite d'échappement (16).
      Le chauffe-eau à contact direct à double chambre selon l'invention permet de fournir deux sources d'eau chaude à des température différentes pour des usages différents, et tout en ayant une efficacité augmentée.
    • 热水器(10)具有在座椅中具有第一水雾化器(12)的座位(1),以将水喷射到通过支撑件(15)保持在座椅中的第一热交换器阵列(13)上。 加热气体管道(16)与座椅的上部连通。 燃烧器(17)连接到座椅的上部,以在座椅中的第一储存器中加热水。 第二热交换阵列(21)与第一热交换阵列(21)与第一热交换阵列(21)间隔开。 第二喷雾器(24)在第二阵列上方。 座椅中的第二个水箱(25)位于第一个阵列的下方。 通道(27)允许热气体从第二阵列通过到储存器上方的位置。
    • 8. 发明公开
    • Procédé pour creuser une cavité formée d'un pluralité de sous-cavités dans une couche de sel de faible épaisseur
    • Verfahren zum Aussolen einer Kaverne mit mehreren Unterkavernen在einerdünnenSalzschicht
    • EP0833037A1
    • 1998-04-01
    • EP97402072.9
    • 1997-09-05
    • GAZ DE FRANCE (SERVICE NATIONAL)
    • Durup, Jean-GérardBoris, GuyCharnavel, Yvon
    • E21B43/28E21B43/30
    • E21B43/28E21B43/305
    • L'invention a pour objet un procédé et une installation pour creuser, par dissolution, une cavité dans un terrain comprenant au moins une couche de sel.
      L'invention propose avantageusement de :

      creuser un trou de forage (8) dans la couche de sel (1),
      ménager dans le trou de forage un conduit d'injection (22), un conduit d'extraction (24f),
      une pluralité d'ébauches de sous-cavités (20a, 20b, 20c, 20d, 20e, 20f) dans la couche de sel (1), et
      une succession de canaux isolés (24a, 24b, 24c, 24d, 24e) de ladite couche de sel, les canaux reliant de manière fluide les sous-cavités deux à deux pour former un circuit ouvert de circulation du solvant,
      injecter un solvant du sel, dans l'espace de communication,
      extraire la saumure par le conduit d'extraction (24f).

      Cette solution permet d'augmenter le volume de la cavité lorsque l'épaisseur de la couche de sel est faible.
    • 通过溶解具有至少一个含有大部分盐的层(1)的地面中的空腔进行挖空的方法,具有以下阶段:至少一个钻孔(8)制成水平截面,该水平截面至少部分在 盐层。 注入管线(22)和抽取管线(24f)插入到孔中,并且连通空间(20a,20b,20c,20d)连接两条线。 盐溶剂从形成喷射器(22a)的注入管线(22)的端部注入到连通空间中。 含有溶剂和盐的盐水通过萃取管线(24f)萃取。 在盐层中形成多个下腔(20a,20b,20c)的轮廓,并制成一系列隔离通道(24a,24b),成对连接下腔,以形成用于溶剂循环的开路。 下腔和通道包括通信空间。
    • 9. 发明公开
    • Bride d'étanchéité, en particulier pour le tubage interne de canalisations
    • Dichtungsflansch,insbesonderefürdas Innenauskleiden von Rohrleitungen
    • EP0713996A1
    • 1996-05-29
    • EP95402593.8
    • 1995-11-17
    • GAZ DE FRANCE (SERVICE NATIONAL)
    • Vick, SteveHewlett, Gordon
    • F16L55/18F16L55/16
    • F16L7/02F16L55/1604F16L55/18
    • Il s'agit d'une bride d'étanchéité (14) pour canalisation à tuber comportant :

      un corps extérieur (20) tubulaire présentant un axe (22) auquel est liée une série de joints (32a, 32b, 32c, 32d) annulaires d'étanchéité, disposés sensiblement coaxialement suivant ledit axe, ces joints étant propres à entourer un tube lorsque celui-ci est introduit à l'intérieur de ladite bride, à travers les joints,
      au moins un organe annulaire (40) lié au corps tubulaire, pour le guidage et/ou le centrage dudit tube vis-à-vis de ce corps,

      caractérisée en ce que ledit corps et l'organe annulaire sont chacun monoblocs et le corps renferme les joints.
      L'invention s'applique notamment à la rénovation de canalisations de gaz.
    • 密封连接器(14)包括外部管状体(20),与主体轴线(22)同轴的环形密封接头(32a-32d)连接到外部管状体(20)。 当连接器通过接头引入时,这些接头围绕管道。 位于管状体内部并连接到管状体上的环形部分(40)引导并将管道集中在管状体中。 有两个环形部分固定在外部主体的每个端部的内部。 这些环形部分具有位于相反方向的截锥形表面(42)。 外部管状体通过支撑在管道上的外部环(26)从侧面端接。 塞子(62)气密地密封管状体的端部,以增加系统的密封。