会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明公开
    • Fahrtreppe oder Fahrsteig mit Unterspannung
    • EP0866019A1
    • 1998-09-23
    • EP98104156.9
    • 1998-03-09
    • INVENTIO AG
    • Pallinger, ReinhardLunardi, Gerhard
    • B66B23/02B66B21/04
    • B66B23/00
    • Bei diesem Fahrsteig (1), der ein erstes Stockwerk (2) mit einem zweiten Stockwerk (3) verbindet, sind als Fördermittel für Personen und Gegenstände einen Steig bildende Platten (4) vorgesehen. Seitlich wird der Fahrsteig (1) durch Balustraden (5) beispielsweise aus Glas begrenzt. Jede Balustrade (5) trägt einen sich mit der Geschwindigkeit der Platten (4) fortbewegender Handlauf (6). Als Tragmittel für die Platten (4) dient ein Tragkörper (7) mit einer Trägerunterkante (8), an der mindestens eine Unterspannung (9) angeordnet ist. Mit (8.1) ist eine Trägerunterkante eines Fahrsteiges ohne Unterspannung bezeichnet. Die Trägerunterkante (8.1) zeigt die schwerfällige und plumpe Konstruktion eines Fahrsteiges ohne Unterspannung bei gleicher Spannweite und gleicher Tragfähigkeit.
    • 安排(1)包括一个带栏杆(6)的栏杆(5),一个扶手基座,用于运送人员和物体的台阶和/或板(4),一个支撑体(7)和带有 步骤和/或板和扶手的导轨。 在该装置中设置有至少一个张紧装置(9),这使得支撑体的结构变薄。 张紧装置包括与支撑体和至少一个支撑件连接的牵引装置。
    • 4. 发明公开
    • Trittelement für eine Fahreinrichtung sowie Verfahren und Vorrichtung zum Prüfen von Trittelementleisten
    • 用于测试胎面元件条带的驱动装置和方法和装置的步骤元件
    • EP2017216A1
    • 2009-01-21
    • EP07112516.5
    • 2007-07-16
    • INVENTIO AG
    • Fischer, AugustLunardi, GerhardMatheisl, MichaelNeszmerak, Wolfgang
    • B66B23/12
    • B66B23/12
    • Trittelement (20) für Fahreinrichtung wie Fahrtreppe oder Fahrsteig. Das Trittelement (20) weist eine Trittplatte (22) mit einer Trittfläche (22.1) und eine Leiste (30), vorzugsweise aus mehreren Leistenteilen (40, 50), an der Trittfläche (221.) auf. Eine Fixieranordnung mit einem ersten Element in Form einer Nut und einem zweiten Element in Form einer Feder sind vorgesehen, wobei ein Element an der Trittplatte (22) und das andere Element an den Leistenteilen angebracht ist. Die beiden Elemente wirken zusammen, um Bewegungen der Leistenteile (40, 50) relativ zum Trittelement (20) von der Trittfläche (22.1) weg zu verhindern. Zusammenwirkende Anschlagflächen einerseits an den Leistenteilen und anderseits an der Trittplatte dienen dazu, Bewegungen der Leistenteile in Montagerichtung, entgegengesetzt zur Montagerichtung und senkrecht zur Montagerichtung parallel zur Trittfläche (22.1) zu verhindern.
    • 该胎面件(20)具有在胎面板(22)和另一个元件在带元件被提供元件。 这两个元件一起作用,以防止相对于从胎面表面远离所述胎面元件的条带(40,50)的运动。 止动装置设置有在胎面元件,并在条带的时隙预测带止动表面的胎面元件的止动表面,以防止相对于所述胎面元件的条带的运动。 因此独立权利要求中包括了以下内容:用于检查条带部分(2),用于检查条带部(3)的测试设备的机械固定用于执行该方法的方法的尺寸精度(1)的方法。
    • 5. 发明公开
    • Handlaufantrieb für eine Fahrtreppe oder einen Fahrsteig
    • Handelaufantriebfüreine Fahrtreppe oder einen Fahrsteig
    • EP1464608A1
    • 2004-10-06
    • EP04007037.7
    • 2004-03-24
    • INVENTIO AG
    • Lunardi, GerhardMatheisl, Michael
    • B66B23/04
    • B66B23/04
    • Bei dieser Fahrtreppe (1) mit einer je Seite vorhandenen Balustrade (1.1) mit Handlauf (2) wird die Balustrade (1.1) von einem Balustradensockel (1.2) gehalten. Ein Personen transportierendes Stufenband (1.3) mit Stufen (1.4) schliesst seitlich an den Balustradensockel (1.2) an. Ein Handlaufantrieb (2.1) treibt den Handlauf (2) an, wobei ein Reibrad (3) den Handlauf (2) auf der Aussenseite (2.2) antreibt. An der Innenseite (2.3) des Handlaufs (2) pressen Rollen (8) den Handlauf (2) an das Reibrad (3). Ein an einem Stufenkettenrad (5) angeordnetes Treibrad (4) treibt das Reibrad (3) reib- oder formschlüssig an.
    • 自动扶梯或移动路面(1)具有用于外侧(2.2)上的扶手(2)的驱动(2.1)。 扶手驱动器具有摩擦轮,其通过摩擦接合驱动外侧的扶手。 安装在扶手内侧的压力辊(8)将扶手压靠摩擦轮。 驱动轮(4)以正向锁定驱动摩擦轮,并安装在阶梯链轮(5)上。 自动扶梯一侧的摩擦轮通过轴(9)连接到另一侧的摩擦轮上,用于扭矩传递。
    • 6. 发明公开
    • Führungseinrichtung für Fahrtreppenstufe oder Fahrsteigpalette
    • Fahrtreppenstufe Fderr
    • EP1142819A1
    • 2001-10-10
    • EP01106629.7
    • 2001-03-16
    • INVENTIO AG
    • Lunardi, GerhardPallinger, Reinhard
    • B66B23/14
    • B66B23/14
    • Im oberen Teil der Fahrtreppe (1) ist der Vorlauf des Stufenbandes (4) mit Stufen (3). Die Stufen (3) mit sichtbarem Stirnteil (9) und Trittfläche (10) sind aufrecht und bilden eine Treppe. Im unteren Teil der Fahrtreppe (1) ist der Rücklauf des Stufenbandes (4), wobei die Trittfläche (10) nach unten gerichtet ist. An Auslegern (11) angeordnete Stufenrollen (12) sind mittels ersten Führungen (13) geführt. An einer Stufenachse (14) angeordnete Kettenrollen (15) sind mittels zweiten am Träger (8) angeordneten Führungen (16) geführt, wobei jede Stufenachse (14) mit einer antreibbaren Stufenkette (17) verbunden ist. Der Balustradensockel (7) weist stufenseitig ein Sockelblech (18) auf, das rückseitig mit einer Verstärkung (19) versehen ist. Je Stufenseite ist eine Führungseinrichtung (20) vorgesehen, die die Stufe (3) seitlich in horizontaler Richtung führt und die einen minimalen Abstand der Stufe (3) vom Sockelblech (18) gewährleistet. Im Vorlauf des Stufenbandes (4) stützt sich die Führungseinrichtung (20) am Sockelblech (18) ab, im Rücklauf des Stufenbandes stützt sich die Führungseinrichtung (20) an der Seitenfläche der zweiten Führung (16) ab.
    • 引导件安装在台阶(3)或板的第一和第二相对侧,并在水平方向上引导台阶或板。 该指南具有维持最小值的方法。 步进带(4)的向前运动期间台阶与栏杆基板(7)的间距。 间隔保持装置在返回运动期间与滚子引导件啮合。 间隔保持装置具有由台阶支撑的基部构件和安装在基座构件上用于接触基板和滚子引导件的引导元件。 引导元件至少有一个球或旋转辊。
    • 7. 发明公开
    • Antrieb für Fahrtreppe
    • AntriebfürFahrtreppe
    • EP0936175A1
    • 1999-08-18
    • EP99102261.7
    • 1999-02-05
    • INVENTIO AG
    • Lunardi, GerhardUlrich, Robert
    • B66B23/02
    • B66B23/026B66B23/02
    • Dieser Antrieb für eine Fahrtreppe ist am unteren und/oder oberen Ende, auf einer oder beiden Seiten der Fahrtreppe eingebaut und weist eine bis mehrere baugleiche Antriebseinheiten (7) auf, welche verteilt am Umfang eines Hauptantriebsrades (6) angeordnet sind. Die Antriebseinheiten (7) können in Längs- oder Querrichtung zur Fahrrichtung der Fahrtreppe an ein gemeinsames und für eine bis n Antriebseinheiten (7) immer gleiches Hauptgetriebegehäuse (8) angeflanscht werden. Nicht benötigte Anschlussöffnungen (24) am Hauptgetriebegehäuse (8) werden mit einem Deckel verschlossen. Die Motoren der Antriebseinheiten (7) werden über einen gemeinsamen Frequenzsteller angesteuert. Eine Steuer und Regeleinheit verarbeitet Eingangsdaten verschiedener Komponenten und Funktionsgruppen zu Steuer- und Regeldaten für den Frequenzsteller, die Schützensteuerung und die optischen Signale und Beleuchtung. Die einzelnen Antriebseinheiten (7) werden gemäss dem aktuellen Leistungsbedarf zu- und abgeschaltet.
    • 驱动器包括一个或多个相同的驱动单元(7),其布置在主驱动齿轮(6)的范围内。 驱动单元(7)可以在公共主驱动齿轮箱(8)上沿纵向或横向方向与自动扶梯的驱动方向相连。 主变速箱上不需要的连接孔(24)用盖子锁定。 驱动器安装在自动扶梯的一侧或两侧的下端和/或上端,并且包括分布在主驱动齿轮(6)的范围内的一个或多个相同的驱动单元(7)。 驱动单元可以在公共主驱动齿轮箱(8)处沿纵向或横向方向与自动扶梯的驱动方向法兰连接。 主变速箱上不需要的连接孔(24)用盖子锁定。 驱动单元的电动机优选地由公共频率调节器控制。 控制和调节单元优选地处理不同组件和功能组的输入数据,以提供用于频率调节器的控制和调节数据。
    • 8. 发明公开
    • Führungseinrichtung für die Laufelelemente von Endlosförderern wie Fahrtreppen und dergleichen
    • 对于无端输送机,例如自动扶梯和类似的Laufelelemente导向装置。
    • EP0054687A1
    • 1982-06-30
    • EP81108919.2
    • 1981-10-26
    • INVENTIO AG
    • Lunardi, GerhardWipp, Gerhard
    • B66B9/12
    • B66B23/14Y10T403/1616
    • Die Führungseinrichtung besteht aus rechteckförmigen und L-förmigen Schienenhaltern (10, 11), von diesen getragenen Haupt- und Nachlaufschienen (3, 4) und Seitenschildern (20), an denen die Schienenhalter angebaut sind und die sich ihrerseits auf dem Trägerrahmen abstützen. Die Schienenhalter (10, 11) weisen auf ihrer Befestigungsseite (10.2,11.2) je mindestens zwei Zentriernoppen (26, 27) auf, welche in entsprechende Zentrieröffnungen (28, 29) in den Seitenschildern (20) eingreifen, wenn die Schienenhalter mittels der Befestigungsmitte (30) an den Seitenschildern (20) befestigt werden. Auf ihrer Schienenauflaufseite (10.1, 10.2) besitzen die Schienenhalter (10, 11) eine Schwalbenschwanzklemmvorrichtung (35), die im Zusammenwirken mit dem Schwalbenschwanzprofil (54) längs der Laufschienenunterseite durch allseitiges Klemmen eine zuverlässige und leicht lösbare Verbindung von Laufschienen (3, 5) und Schienenhaltern (10, 11) gewährleistet. Die Seitenschilder (20) und insbesondere die Lage ihrer Zentrieröffnungen werden entsprechend für jeden Anwendungsfall beim Hersteller maßhaltig und mit engen Toleranzen so gefertigt, daß im Zusammenwirken mit den entsprechenden Zentriernoppen (26, 27) sowie der starren Schwalbenschwanzklemmung die für einen ruhigen Treppenlauf erforderliche Parallelität und Fluchtung der Laufschienen automatisch gewährleistet ist. Die Führungseinrichtung wird aus in großen Serien gefertigten Einzelteilen vorrichtungslos und ohne nachträgliches Einstellen zusammengebaut.
    • 该引导装置包括由它们主要承担矩形和L形导轨保持器(10,11)和后续的轨道(3,4)和侧板(20),在其上导轨保持器被安装和其又被支撑在支撑框架上。 由附接中心的装置,该装置接合于相应的在侧板定心开口(28,29)中的导轨保持器(10,11)具有在它们的紧固侧(10.2,11.2)分别具有至少两个定心旋钮(26,27)(20)接合时所述导轨保持器 (30)附接至侧板(20)。 在它的轨领先侧(10.1,10.2),所述导轨保持器(10,11),其与沿着运行轨道底部的燕尾形轮廓(54)合作具有燕尾夹紧装置(35),所有边用于夹紧轨道的可靠和易于拆卸的连接(3,5) 和导轨保持器(10,11)被确保。 侧板(20)和特别是它们的定心的位置根据由制造商,并紧公差的每个应用程序的尺寸精度来制造,使得与相应的定中心旋钮(26,27)和一个安静的楼梯并行所需的刚性燕尾夹紧和合作 轨道的偏差自动保证。 该导向装置由在大系列零件vorrichtungslos和没有后续调整制造组装。