会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明公开
    • Luftheizeinrichtung mit einem von den Verbrennungsgasen eines Brenners durchströmten Wärmetauscher
    • Luftheizeinrichtung mit einem von den Verbrennungsgasen eines BrennersdurchströmtenWärmetauscher。
    • EP0069414A1
    • 1983-01-12
    • EP82200746.4
    • 1982-06-16
    • FORSCHUNGSZENTRUM JÜLICH GMBH
    • Förster, Siegfried, Dr.Quell, Peter, Dr.
    • F24H3/06
    • F24H3/065
    • Eine Luftheizeinrichtung ist mit einem von den Verbrennungsgasen eines Brenners (2) durchströmten blockförmigen keramischen Wärmetauscher (1) versehen, der eine Vielzahl parallel angeordnete und im Querschnitt schlitzförmige Strömungskanäle besitzt, welche abwechselnd in Strömungsrichtung der aufzuheizenden Luft und quer zu dieser verlaufen. Die Länge der Strömungskanäle für das Verbrennungsgas sind um ein Vielfaches länger als die Strömungskanäle der Luft. Aufgebaut ist der keramische Wärmetauscher (1) aus einer Vielzahl mit Rand- und Zwischenstegen versehenen und mittels Keramikkleber aneinandergeklebten dünnen Platten. Dem Wärmetauscher (1) ist ein ähnlich mit parallelen Strömungskanälen ausgestatteter keramischer Brenner (2) zugeordnet, der mit gasformigem oder flüssigem Brennstoff beheizbar ist. An den Ein- und Ausströmseiten des Wärmetauschers (1) sind Anschlußgehäuse (4, 11, 12) für die Zuleitungs- bzw. Ableitungsrohre (5, 9, 10) angebracht.
    • 空气加热装置设置有块状陶瓷热交换器(1),其被燃烧器(2)的燃烧气体流过,并且具有大量平行的横截面狭槽形流动通道,其交替地 待加热空气和横向流动的方向。 用于燃烧气体的流动通道的长度比空气的流动通道多一倍。 陶瓷热交换器(1)由许多薄板构成,其中设置有边缘和中间网,并通过陶瓷粘合剂粘合在一起。 分配到热交换器(1)的是陶瓷燃烧器(2),其类似地配备有平行的流动通道并且可以用气体或液体燃料加热。 在热交换器(1)的流入和流出侧布置有用于入口管和出口管(5,9,10)的连接壳体(4,11,12)。
    • 5. 发明公开
    • Verdampfer für flüssigen Brennstoff zur Erzeugung eines Brennstoff-Luft-Gemisches
    • 蒸发器的液体燃料以产生燃料 - 空气混合物。
    • EP0220384A1
    • 1987-05-06
    • EP86109919.0
    • 1986-07-19
    • FORSCHUNGSZENTRUM JÜLICH GMBH
    • Förster, Siegfried, Dr.
    • F23D11/44
    • F23D11/005F23D11/30F23D11/402F23D11/446
    • Zur Erzeugung eines zündfähigen Brennstoff-Luft-Gemisches weist ein Verdampfer für flüssigen Brennstoff innerhalb eines Strömungsraumes (3) für Verbrennungsluft einen Verdunstungskörper auf, dessen von der Verbrennungsluft umströmte Oberfläche mit Brennstoff benetzbar ist. Als Verdunstungskörper dient eine umwälzbare Kugelschüttung (4), deren sich jeweils am Rande der Kugelschüttung befindende Kugeln (16a) mit temperierbaren Wänden (25) des Strömungsraumes (3) in wärmeleitender Verbindung stehen. Die Kugeln (16) der Kugelschüttung (4) werden in einer drehbar gelagerten Umwälzeinrichtung (19) bewegt. Zur Benetzung der Kugeln (16) mit Brennstoff dient die zum Strömungsraum (3) geführte Verbrennungsluft, die flüssigen Brennstoff in feiner Verteilung enthält. Der Verdampfer ist in Figur 1 schematisch dargestellt.
    • 为了产生可点燃燃料 - 空气混合物具有流动室(3)的燃烧空气,其上的蒸发体流动围绕由燃烧空气与燃料的表面是可润湿的内,用于液体燃料的蒸发器。 umwälzbare一个球床(4),其分别利用Dende在卵石床球(16A)的边缘设置有所述流动室(3)的可加热的壁(25)是在作为蒸发体导热化合物。 球床(4)的球(16)中可旋转地安装循环装置(19)被移动。 用于球(16)与燃料流量的空间(3),其中包含细碎形式的液体燃料被引导燃烧空气的润湿。 蒸发器在图示意性示出。1
    • 8. 发明公开
    • Brenner zum Verbrennen einer Kohle/Wasser-Suspension
    • 燃烧器燃烧煤/水悬浮液。
    • EP0038011A1
    • 1981-10-21
    • EP81102608.7
    • 1981-04-07
    • FORSCHUNGSZENTRUM JÜLICH GMBH
    • Förster, Siegfried, Dr.
    • F23K1/04F23K1/02
    • F23K1/04F23D1/005F23L15/04Y02E20/348
    • Zum Verbrennen einer Kohle/Wasser-Suspension wird zur Ausbildung eines zündfähigen Gemisches in die Suspension vorerhitzte Verbrennungsluft eingeführt, deren Temperatur so bestimmt ist, daß das in der Kohle/Wasser- Suspension enthaltene Wasser verdampft, bevor das zündfähige Gemisch zum Brennermund geführt wird. Bei einem Brenner zur Durchführung des Verfahrens mündet in eine Zuleitung (2) für die Kohle/Wasser-Suspension vor deren Ende am Brennermund (1) ein Verbrennungsluftkanal (5), der erhitzte Verbrennungsluft führt. Die Mündung des Verbrennungsluftkanals ist von einem für die Verbrennungsluft durchlässigen porösen Wandteil (6) verschlossen, der von der Verbrennungsluft bei entsprechend eingestelltem Druck im Verbrennungsluftkanal (5) durchströmt wird.
    • 用于煤/水悬浮液的燃烧,以在悬浮预热燃烧空气的可燃混合物被引入,其温度被确定为使得:所述可燃混合物送入燃烧器口之前包含在煤/水悬浮液中的水蒸发。 在用于在进料管线(2)其在所述燃烧器(1)的嘴端之前的煤/水悬浮液进行处理的燃烧器打开燃烧用空气导管(5),被加热的燃烧空气的引线。 助燃空气管道的口是一材料的可渗透所述燃烧空气多孔壁部分(6)关闭时,通过它根据在燃烧空气导管(5)中设置的压力从燃烧用空气流动。
    • 9. 发明公开
    • Keramischer Brennerkopf mit zum Brennermund parallel zueinander geführten Strömungskanälen für Brennstoff und Oxidationsmittel
    • 陶瓷燃烧器头与彼此平行的流动通道的燃料和氧化剂的燃烧器嘴运行。
    • EP0017156A2
    • 1980-10-15
    • EP80101597.5
    • 1980-03-26
    • FORSCHUNGSZENTRUM JÜLICH GMBH
    • Förster, Siegfried, Dr.Kleemann, Manfred, Dr.Quell, Peter, Dr.Sack, Berthold
    • F23D3/40
    • F23L15/04F23D3/40Y02E20/348
    • Bei einem keramischen Brennerkopf für flüssigen Brennstoff sind Trennwände (7) zwischen benachbart angeordneten Strömungskanälen (2.3) für Brennstoff und Oxidationsmittel im Bereich des Brennermundes (6) aus einem für den Brennstoff durchlässigen, porösen Werkstoff ausgebildet. Bei Betrieb des Brennerkopfes durchdringt der flüssige Brennstoff den porösen Werkstoff und verdunstet auf der dem Oxidationsmittelstrom zugewandten Oberfläche der Trennwände (7). Die den Brennstoff führenden Strömungskanäle (2) des Brennerkopfes sind zum Brennraum hin verschlossen.
      Für den Kaltstart des Brennerkopfes ist am Brennermund (6) eine quer zu den Strömungskanäien erstreckte Zündeinrichtung angeordnet, Figur 2 und 3. Die Zündeinrichtung weist einen Verdunstungskörper (10) auf, der ebenfalls aus einem für den Brennstoff durchlässigen, porösen Werkstoff besteht. In einem zum Brennraum hin offenen Hohlraum (12) des Verdunstungskörpers ist ein Zünddraht (13) angeordnet, der zur Zündung von in den Hohlraum verdunstendem Brennstoff elektrisch erhitzbar ist.
      Zur Erzeugung hoher Leistung werden die Brennerköpfe in Parallel-Schaltung paarweise spiegelbildlich angeordnet.
    • 在陶瓷燃烧器头部用于液体燃料分区(7)在燃烧器口的面积设置在相邻的流道(2,3)为燃料和氧化剂(6)之间形成的材料可渗透到燃料,多孔材料。 在燃烧器头部的动作,液体燃料渗透的多孔材料和蒸发在面向间隔壁(7)的氧化剂流表面的一侧。 燃烧器头部的前端的燃料流路(2)的朝向燃烧室封闭。 对于燃烧器头部的燃烧器口(6)的冷启动布置的延伸垂直于流动通道的点火装置,图2和3所述的点火装置包括蒸发主体(10),还提出了材料可渗透到燃料,多孔材料。 在燃烧室中向蒸发体的空腔(12)打开时,触发线(13)布置,其中,燃料是用于蒸发到空腔的点火电加热。 为了产生高功率燃烧器头被在并联电路成对布置在镜像。
    • 10. 发明公开
    • Keramischer Wärmeübertrager
    • 陶瓷热交换器
    • EP0389971A3
    • 1991-09-25
    • EP90105477.5
    • 1990-03-23
    • FORSCHUNGSZENTRUM JÜLICH GMBH
    • Förster, Siegfried, Dr.Quell, Peter, Dr.
    • F28F21/04F28D9/00
    • F28F9/0268F28D9/0075F28F21/04
    • Zum rekuperativen Wärmeaustausch zwischen einem gas­förmigen und einem flüssigen Stoffstrom ist ein kera­mischer Wärmeübertrager mit einer Wärmeübertragermatix vorgesehen, die im Querschnitt schlitzförmige, benach­bart angeordnete und parallel zueinander verlaufende Gaskanäle 1 und Flüssigkeitskanäle 2 aufweist. Zum Ein-und Auslaß der Stoffströme sind entsprechende Einlaß-und Auslaßöffnungen 3, 18, 19 in den Begren­zungswänden der Wärmeübertragermatrix eingelassen. Um die Medienanschlüsse unabhängig von der für die Wärme­übertragung erforderlichen Abmessung der Wärmeüber­tragermatrix gestalten zu können, sind zur Führung des flüssigen Stoffstroms an den Flüssigkeitsein- und -auslaßschlitzen 18, 19 an beiden Seiten der Wärmeüber­tragermatrix die Begrenzungswände 20 überdeckende Führungstaschen 23, 24 vorgesehen, deren Querschnitt sich ausgehend von den Flüssigkeitsein- und -auslaß­schlitzen 18, 19 erweitert. Darüber hinaus sind an den Enden des erweiterten Bereichs der Führungstaschen 23, 24 Anschlußöffnungen 12, 13 angeordnet, die An­schlußstutzen 31, 32 für den Anschluß von Flüssigkeits­leitungen 41, 42 aufweisen. In den schlitzförmigen Gas- und Flüssigkeitskanälen 1, 2 sind zur Führung von Gas und Flüssigkeit Stege 16, 17, 29 eingesetzt.