会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 2. 发明公开
    • Verfahren zum Betrieb eines Nass-Trocken-Kühlturmes
    • 操作湿式干燥冷却塔的方法
    • EP0902247A3
    • 2000-04-12
    • EP98810859.3
    • 1998-08-31
    • Asea Brown Boveri AG
    • Fischer, KurtLiebig, Erhard, Dr.Schütz, WalterStirnimann, Franz
    • F28C1/14F28F27/00
    • F28F27/003F28C1/14
    • Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betrieb eines auf eine bestimmte Last und auf vorgegebene klimatische Randbedingungen ausgelegten Nass-Trocken-Kühlturmes mit zumindestens teilweiser Reihenschaltung von Trockenteil (7) und Nassteil (6) bei extremen Wetterlagen zwecks Einhaltung der Schwadenfreiheit, wobei der Kühlturm über eine Kaltwasserleitung (16) mit einer Kühlwasserpumpe (3) und einem Kondensator (2) in Verbindung steht. Das Verfahren ist dadurch gekennzeichnet, dass der Kaltwasserleitung (16) im Bereich zwischen Austritt Pumpe (3) und Eintritt Kondensator (2) ein Kaltwasserbypassmassenstrom (W BK ) entnommen wird, welcher über eine Kaltwasserrezirkulationsleitung (15) in den Kühlturm geführt wird, wobei die Grösse des Kaltwasserbypassmassenstromes (W BK ) über ein in der Leitung (15) angeordnetes Stellorgan (12) den jeweiligen Bedingungen angepasst wird. Der Kaltwasserbypassmassenstrom (W BK ) wird dabei dem für den Nassteil vorgesehenen Kühlwassermassenstrom vor dessen Eintritt in den Nassteil (6) beigemischt oder in den Sammelbehälter (10) des Kühlturmes zurückgeführt.
    • 本发明涉及一种方法,用于操作设计用于特定的负载和到预定的气候边界条件干湿式冷却塔用干燥部(7)和湿部中的至少部分串联连接(6)中用于在满足幅自由,冷却塔极端天气条件 带有冷却水泵(3)和冷凝器(2)的冷水管线(16)处于连通状态。 该方法的特征在于,在所述出口的泵(3)之间的区域中的冷水管(16)和入口冷水旁通质量流取(WBK),冷凝器(2),其经由Kaltwasserrezirkulationsleitung(15)被引导到冷却塔,其中,所述尺寸 冷水旁路质量流量(WBK)经由布置在管线(15)中的致动器(12)适应各自的条件。 冷水旁通质量流量(WBK),其提供了一种用于其进入湿部之前的冷却水质量流的湿部(6),然后用或在再循环冷却塔的收集容器(10)混合。
    • 3. 发明公开
    • Gasturbinen-Kühlluftkühler
    • EP0919707A1
    • 1999-06-02
    • EP97810931.2
    • 1997-12-01
    • Asea Brown Boveri AG
    • Liebig, Erhard, Dr.
    • F02C7/18F02C7/224F01K23/10
    • F02C7/224F01K23/106F02C7/18Y02E20/16
    • Bei einer Vorrichtung zum Rückkühlen von verdichteter Luft in einer Gasturbinenanlage, im wesentlichen bestehend aus einem Verdichter (2), einer Brennkammer (3) und einer Gasturbine (4), gibt ein Teil der verdichteten Luft in mindestens einem Luftkühler (32, 33) Wärme ab und wird als Kühlluft an die Gasturbinenkomponenten gefördert: Die im Luftkühler anfallende Wärme wird über das Kühlmittel an Verbraucher (40, 46) abgegeben. Der Luftkühler (32, 33) als Wärmequelle und die weiteren Verbraucher (40, 46) als Wärmesenke sind in einer drucklosen Wärmeüberträger-Umlaufanlage angeordnet, wozu der Luftkühler mit einer regelbaren Umgehungsleitung (34, 35) versehen ist. Als Wärmeträger ist ein Wärmeträgeröl mit hohem atmosphärischem Siedepunkt vorgesehen, welches mittels einer Umwälzpumpe (48) zirkuliert wird.
    • 压缩空气冷却装置使用空气冷却器,在将其用作燃气轮机部件的冷却空气流之前,用于从压缩空气中除去热量,空气冷却器用作散热器的热源并具有调节旁路管线, 用作大气汽化点的油用作通过循环泵循环的传热介质。
    • 4. 发明公开
    • Verfahren zum Betrieb eines Nass-Trocken-Kühlturmes
    • 韦尔法罕zum Betrieb eines Nass-Trocken-Kühlturmes
    • EP0902247A2
    • 1999-03-17
    • EP98810859.3
    • 1998-08-31
    • Asea Brown Boveri AG
    • Fischer, KurtLiebig, Erhard, Dr.Schütz, WalterStirnimann, Franz
    • F28C1/14F28F27/00
    • F28F27/003F28C1/14
    • Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betrieb eines auf eine bestimmte Last und auf vorgegebene klimatische Randbedingungen ausgelegten Nass-Trocken-Kühlturmes mit zumindestens teilweiser Reihenschaltung von Trockenteil (7) und Nassteil (6) bei extremen Wetterlagen zwecks Einhaltung der Schwadenfreiheit, wobei der Kühlturm über eine Kaltwasserleitung (16) mit einer Kühlwasserpumpe (3) und einem Kondensator (2) in Verbindung steht. Das Verfahren ist dadurch gekennzeichnet, dass der Kaltwasserleitung (16) im Bereich zwischen Austritt Pumpe (3) und Eintritt Kondensator (2) ein Kaltwasserbypassmassenstrom (W BK ) entnommen wird, welcher über eine Kaltwasserrezirkulationsleitung (15) in den Kühlturm geführt wird, wobei die Grösse des Kaltwasserbypassmassenstromes (W BK ) über ein in der Leitung (15) angeordnetes Stellorgan (12) den jeweiligen Bedingungen angepasst wird. Der Kaltwasserbypassmassenstrom (W BK ) wird dabei dem für den Nassteil vorgesehenen Kühlwassermassenstrom vor dessen Eintritt in den Nassteil (6) beigemischt oder in den Sammelbehälter (10) des Kühlturmes zurückgeführt.
    • 在冷却水泵(3)和冷凝器入口之间的冷水管线(16)区域中设置冷水旁通流(WBK),并通过冷水循环管线(15)进入冷却塔。 旁通流量通过致动在再循环管线中的致动构件(12)而适应于主要条件。
    • 5. 发明公开
    • Dampferzeuger
    • EP0898054A1
    • 1999-02-24
    • EP97810571.6
    • 1997-08-15
    • Asea Brown Boveri AG
    • Liebig, Erhard, Dr.
    • F01K23/10F22G1/00
    • F01K23/106F01K23/108F22B37/486Y02E20/16
    • Ein Dampferzeuger für eine kombinierte Gas-Dampf-Kraftwerksanlage weist einen Gasturbinenkreislauf und einen Dampfturbinenkreislauf auf, wobei die Abgase einer Gasturbine (4) ihre Restwärme über das in einem Mehrdruck-Dampferzeuger strömende Arbeitsmittel an eine Dampfturbine abgeben und wobei jedes Drucksystem des Dampferzeugers im wesentlichen aus einem Economiser (21), einem Verdampfer (22) und einem Überhitzer (23) besteht. Zur Regelung der Dampftemperaturen ist ein absperrbarer Dampf-Dampf-Wärmeaustauscher (58) so angeordnet, dass Wärme vom heisseren dampfförmigen Medium auf ein kälteres dampfförmige Medium übertragbar ist. Hierzu ist der Wärmeaustauscher (58) im Bereich der jeweiligen Überhitzer (23, 19) zwischen das Hochdrucksystem als heissere Wärmeaustauschfläche und das Niederdrucksystem als kältere Wärmeaustauschfläche geschaltet.
    • 燃气轮机以恒定的负载运行。 通过给水泵(20)连续过量进入强制通过蒸汽发生器的过程,以及相应的关闭和打开排放滑板(33,34),在大范围内改变蒸汽的压力,温度和速度 ,直到鼓风管(31,32)中的过热蒸汽具有所需的纯度。 如果分离器(25)位于蒸发器(22)和过热器(23)之间,则在过量和不足进料期间,旁路管线(40)被绕过。
    • 6. 发明公开
    • Kombinierte Gas-Dampf-Kraftwerksanlage mit Zwangsdurchlaufdampferzeuger
    • Kombinierte Gas-Dampf-Kraftwerksanlage mit Zwssdurchlaufdampferzeuger
    • EP0894948A1
    • 1999-02-03
    • EP97810537.7
    • 1997-07-28
    • Asea Brown Boveri AG
    • Liebig, Erhard, Dr.
    • F01K23/10
    • F01K23/106F22D11/006Y02E20/16Y02P80/154Y02P80/156
    • Bei einer kombinierte Gas-Dampf-Kraftwerksanlage mit einem Gasturbinenkreislauf und einem Dampfturbinenkreislauf geben die Abgase einer Gasturbine (4) ihre Restwärme über das in einem Zwangsdurchlaufdampferzeuger (7) strömende Arbeitsmittel an eine Dampfturbine (9, 10) ab. Die Entgasung des Arbeitsmittels wird im Hotwell (12) des Dampfturbinenkondensators (11) vorgenommen, das entgaste Arbeitsmittel wird unmittelbar aus dem Hotwell des Kondensators über eine Speisepumpe (14, 20) in die Vorwärmflächen (15, 21) des Zwangsdurchlaufdampferzeugers eingeführt und zwischen den Verdampfungsflächen (16, 22) und den Überhitzungsflächen (19, 23) ist eine Abscheideflasche (25) zum Abschlämmen der Verunreinigungen angeordnet.
    • 发电厂具有来自燃气轮机(4)的废气,其进入直流蒸汽发生器(7),其中剩余的热量被传送到工作介质。 工作介质包括水和从中释放的蒸汽。 过热蒸汽向蒸汽轮机(9,10)释放能量。 该工厂对蒸汽轮机冷凝器(11)热井(12)中的水进行脱气,然后由进料泵(14,20)直接输送到蒸汽发生器预热器部分(15,21)中。 在蒸发器(16,22)和过热器部分(19,23)之间,使用分离器容器(25)作为泥桶,以沉淀和吹除杂质。
    • 7. 发明公开
    • Chemische Fahrweise eines Wasser/Dampf-Kreislaufes
    • Chemische Fahrweise eines Wasser / Dampf-Kreislaufes
    • EP0777036A1
    • 1997-06-04
    • EP96810789.6
    • 1996-11-14
    • ASEA BROWN BOVERI AG
    • Kamberger, WernerLiebig, Erhard, Dr.
    • F01K23/10
    • F22D11/006F01K23/106Y02E20/16
    • Ein Mehrdruck-Abhitzekessel (7) besteht aus mindestens einem Umlaufdampferzeuger mit einem Niederdruckeconomiser (15), einer Niederdrucktrommel (17) und einem Niederdruckverdampfer (16) und mindestens einem Zwangsdurchlaufdampferzeuger mit einem Hochdruckeconomiser (21), einem Hochdruckverdampfer (22) und einem Hochdrucküberhitzer (23). Zwischen der Dampftrommel (17) des Umlaufdampferzeugers und dem Hochdruckeconomiser (21) des Zwangsdurchlaufdampferzeugers ist eine Sauerstoffzugabe (32) angeordnet. In der zum Umlaufdampferzeuger führenden Speiseleitung (33) ist eine Ammoniakzugabe (31) angeordnet .
      In das Kondensat wird soviel gelöstes Ammoniak eingeleitet wird, dass sich in der Niederdrucktrommel (17) ein pH-Wert zwischen 9,4 und 9,7 einstellt. In das zum Zwangsdurchlaufdampferzeuger strömende Wasser wird soviel gasförmiger Sauerstoff eingeleitet, dass sich dessen Sauerstoffgehalt zwischen 50 und 150 ppb bewegt.
    • 多压加热容器具有至少一个自然循环蒸汽发生器,具有低压节能器(15),低压罐(17)和低压蒸汽蒸发器(16)以及强制循环蒸汽发生器,具有高压 节能器(21),高压蒸发器(22)和高压过热器(23)。 在自然循环蒸汽发生器的低压鼓和高压节能器之间设置有氧气供给装置32,该自然循环蒸汽发生器用于供给管线(33)。