会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 32. 发明公开
    • Former
    • 前任的
    • EP1479816A1
    • 2004-11-24
    • EP04101880.5
    • 2004-05-03
    • Voith Paper Patent GmbH
    • Hutterer, Robert, Dipl.-Ing.Ruf, Wolfgang
    • D21F1/02D21F1/04
    • D21F1/02D21F1/04
    • Die Erfindung betrifft einen Former (10) mit einem Sieb (12), das vorzugsweise als Rundsieb ausgebildet ist, wobei zwischen einer als Stromführungswand (14) ausgebildeten und dem Sieb (12) zugewandten Unterlippe (16) und einer als Stromführungswand (18) ausgebildeten Oberlippe (20) ein verstellbarer Einlaufspalt (22) für eine innerhalb einer Kammer (24) strömende Faserstoffsuspension (26) gebildet ist und wobei, in Strömungsrichtung (S) der Faserstoffsuspension (26) nachgeordnet, zwischen der Oberlippe (20) und dem Sieb (12) ein verstellbarer Auslaufspalt (28) für die aus der Kammer (24) ausströmende Faserstoffsuspension (26) gebildet ist, wobei die Oberlippe (20) mittels mindestens eines Druckmediums sowohl in Richtung auf das Sieb (12) als auch in die entgegengesetzte Richtung verstellbar geführt ist.
      Die Erfindung ist dadurch gekennzeichnet, dass mindestens eine Stromführungswand (14, 18) eine Turbulenz (T) erzeugende Einrichtung (34, 34.1, 34.2) zur Einleitung von sich in Strömungsrichtung (S) der Faserstoffsuspension (26) erstreckenden Turbulenzen (T) innerhalb der Kammer (24) aufweist.
    • 造纸流浆箱组件将纤维悬浮液(26)在具有由下唇(16)和上板(18)形成的间隙之间用圆筛(12)将前者(10)排放到前者(10)上。 上板唇缘(20)在筛面上平移成高度可调的弯曲间隙区(28)。 上(20)和下(16)板包括涡流发生器接片(34.1,34.2)的行(42,44)。 涡流发生器是如此安装,使得它们对流速没有影响,也不会作为堰或坝进行操作。 涡流发生器延伸流浆箱室的全部宽度。 每个单独的涡流发生器相对于相反行中的涡流发生器横向转置。 涡流发生器凸片是不规则的。 唇形间隙的深度由电动机调节。
    • 33. 发明公开
    • Stoffauflauf
    • EP1452640A2
    • 2004-09-01
    • EP04100605.7
    • 2004-02-13
    • Voith Paper Patent GmbH
    • Ruf, WolfgangLoser, Hans
    • D21F1/02
    • D21F1/02
    • Ein Stoffauflauf (10) umfasst eine Düse (14), deren Innenraum (16) zumindest bereichsweise durch wenigstens zwei Lamellen (18,20) unterteilt ist, die sich ausgehend vom in Strömungsrichtung (SL) betrachtet eintrittsseitigen Düsenende in den Düsenraum erstreckt. Es ist eine Kombination von wenigstens einer längeren (18) und wenigstens einer kürzeren Lamelle (20) vorgesehen. Dabei endet eine jeweilige längere Lamelle (18) in einem Bereich von etwa 90 % bis etwa 120 % und eine jeweilige kürzere Lamelle (20) in einem Bereich von etwa 40 % bis etwa 90 % der ausgehend vom eintrittsseitigen Düsenende gemessenen Düsenlänge (1). Das in Strömungsrichtung (SL) betrachtet hintere Ende einer jeweiligen längeren Lamelle (18) ist mit einer strukturierten Oberfläche und/oder mit einer insbesondere scharfen Spitze versehen.
    • 在造纸过程中,纤维悬浮液通过细长的横向射流狭缝从头箱排出,细长的横向射流狭缝通过不同长度的薄片(20)垂直分割为短(20)和长(18)隔室, 边缘(22)到后缘。 喷射狭缝长度(l)是从薄片固定点(22)到最外面板(16)的拖尾尖端的距离。 最长的薄片(18)终止于(l)的约90至120%的区域,并且短的薄片(20)终止于从薄片固定点(22)测量的(l)的40至90%的面积。 较长的薄片(18)终止于尖锐的后缘。