会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 21. 发明公开
    • Bateaux portes
    • Schleusentor
    • EP0688904A1
    • 1995-12-27
    • EP95401324.9
    • 1995-06-02
    • ETAT FRANCAIS, Représenté par le Délégué Général, pour l'Armement
    • Dugue, GeorgesLucas, DominiqueLe Lan, J. YvesNoel, René
    • E02B7/20
    • E02B7/20E02B5/08E02B5/082E02B7/00E02B7/26E02B7/28E02B7/30E02B7/50
    • L'invention concerne des bateaux-portes servant à la fermeture des bassins de radoub, qui sont de conception nouvelle faisant appel aux matériaux composites.
      Un bateau-porte selon l'invention comprend deux parties distinctes dont une enveloppe (1) en matériau composite divisée intérieurement en une pluralité de compartiments-ballasts (17), et un cadre (2) venant border l'enveloppe (1) le long de son fond (10) et de ses côtés latéraux (12), en un matériau tel que béton approprié pour exercer une fonction de lest, d'une part, et constituer d'autre part un appui rigide destiné à venir s'appliquer contre la maçonnerie de l'entrée de bassin. L'enveloppe (1) et le cadre (2) sont assemblés l'un à l'autre par des moyens de fixation (3).
    • 沉箱具有由复合材料制成的面板(1),其通过内部框架分成压载隔室(17)。 它围绕着围绕面板(1)的底部(1)和侧面(12)的框架(2)。 框架在板的下边缘处作为镇流器,并在干坞的入口处形成刚性支撑。 框架的大小与他们加入的面板大小相同。 框架由玻璃纤维条钢筋混凝土制成。 面板用螺栓和螺栓(3)连接在锚固在混凝土中。 上部混凝土体积体积小于下部混凝土。 侧壁(2b)在达到顶部时变薄,同时也减小了质量。 面板由具有横向加强件(16)的复合玻璃和树脂材料制成。 该面板由许多沉箱制成,它们在侧壁上用玻璃和树脂复合材料粘合在一起由复合材料制成,耐复合材料耐海水腐蚀。 沉箱具有良好的机械阻力,构造简单,成本更低,成本更低
    • 24. 发明公开
    • Automatic system for detecting and blocking pollutants dissolved in environmental sites
    • 用于检测和自动系统,环境机构污染物阻塞解决
    • EP2865820A1
    • 2015-04-29
    • EP14425133.7
    • 2014-10-22
    • Palmieri, Gabriele
    • Palmieri, Gabriele
    • E03F7/00E02B5/08E02B8/02
    • E02B5/08E02B8/023E03F7/00
    • The present invention concerns an automatic system (S) for detecting and blocking pollutants dissolved in environmental sites, comprising sensor means (8) that can be placed in contact with said environmental sites, for detecting the presence of said pollutants, said sensor means (8) being capable to transmit signals; blocking means (4, 6, 7, 10, 13, 14, 16, 17) for containing said pollutants, capable to assume a rest position and a work position, where said blocking means (4, 6, 7, 10, 13, 14, 16, 17) block the flow of said pollutants dissolved in said environmental sites, and a control unit (1, 2, 3) connected to said sensor means (8) and to said blocking means (4, 6, 7, 10, 13, 14, 16, 17), wherein, when said sensor means (8) detect said pollutants dissolved in said environmental sites (9), said sensor means (8) transmit a corresponding signal to said control unit (1, 2, 3), and said control unit (1, 2, 3) operates said blocking means (4, 6, 7, 10, 13, 14, 16, 17), making them passing from said rest position to said work position.
    • 本发明涉及到自动系统(S),用于检测和阻止在环境站点溶解污染物,包括传感器装置(8)也可以在接触来放置所述环境位点,用于检测所述污染物,所述传感器装置的存在(8 )能够发送信号; 阻挡装置(4,6,7,10,13,14,16,17),用于容纳所述污染物,能够假设在静止位置和工作位置,其中所述锁定部件(4,6,7,10,13, 14,16,17)块中,所述环境站点溶解其污染物的流动,以及控制单元(1,2,3),连接到所述传感器装置(8)和所述阻挡装置(4,6,7,10 ,13,14,16,17),worin,当所述传感器装置(8)检测在所述溶解其污染物的环境位点(9),所述传感器装置(8)发送相应的信号给所述控制单元(1,2, 3),并且所述控制单元(1,2,3)操作所述阻挡装置(4,6,7,10,13,14,16,17),使得它们从所述静止位置传递给工作所述位置。
    • 30. 发明公开
    • Bateaux portes
    • 门船
    • EP0745728A1
    • 1996-12-04
    • EP96400992.2
    • 1996-05-09
    • DELEGATION GENERALE POUR L'ARMEMENT, BUREAU DE LA PROPRIETE INDUSTRIELLE D.R.E.T.
    • Lucas, DominiqueDugue, GeorgesLe Lan, Jean YvesNoel, René
    • E02B7/20
    • E02B7/00E02B5/08
    • Un bateau-porte selon l'invention comprend deux parties distinctes dont une enveloppe (1) en matériau composite divisée intérieurement en une pluralité de compartiments-ballasts (17), et un cadre (2) venant border l'enveloppe (1) le long de son fond (10) et de ses côtés latéraux (12), en un matériau tel que béton approprié pour exercer une fonction de lest, d'une part, et constituer d'autre part un appui rigide destiné à venir s'appliquer contre la maçonnerie de l'entrée de bassin. L'enveloppe (1) et le cadre (2) sont assemblés I'un contre l'autre par des moyens de fixation (3). L'enveloppe est constituée par un ensemble de caissons en matériau composite (51 à 58) réunis entre eux par collage, et sur les parois latérales desquels est réalisée une stratification en composite verre-résine.
    • 根据本发明的容器保持器包括两个独立的部分包括复合材料内部被分成多个压载舱(17)的一个壳体(1)和框架(2),其(1)沿接壤壳体 其底部(10)和侧面(12)以一种材料制成,例如一方面适于执行压载功能的混凝土,另一方面是一种旨在用于抵抗 盆地入口的石工。 信封(1)和框架(2)通过紧固装置(3)相互组装。 信封由一组通过粘合连接在一起的复合材料盒(51至58)构成,并且在其侧壁上制成层压玻璃 - 树脂复合材料。