会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 101. 发明公开
    • Heat pump
    • Wärmepumpe。
    • EP0233305A1
    • 1987-08-26
    • EP86102302.6
    • 1986-02-21
    • Thorén, BengtColoka, Mita
    • Coloka, Mita
    • F24J3/00F25B39/02
    • F24D17/02F25B31/004F25B39/02
    • A heat pump with high coeffecient of performance. The heat pump includes a compressor (6), a condenser (2), and an evaporator (5). The condenser (2) is connected to a water accumulator (3). A pump (15) circulates the water from the accumulator and through the condenser (2). The evaporator (5) is connected to a heat medium of a suitable kind with which heat exchange takes place. The evaporator includes a plurality of relatively short tubes (22) connected in parallel. Each tube at the lower end thereof includes separation means for oil, which is directed via a separate duct (26) to a separate oil inlet of the compressor (16). The tubes of the evaporator includes restrictions (22b) spaced along the length of the tubes. The restrictions are accomplished by the tubes being compressed while rotated. The rotations are preferably in different directions in adjacent compressions. These compressions substitute the restriction means in a conventional heat pump, and consequently the restriction means may be said to be distributed over the evaporator. (Fig. 1)
    • 具有高系数性能的热泵。 热泵包括压缩机(6),冷凝器(2)和蒸发器(5)。 冷凝器(2)连接到蓄水器(3)。 泵(15)将蓄水器中的水循环通过冷凝器(2)。 蒸发器(5)连接到热交换发生的合适类型的热介质。 蒸发器包括并联连接的多个相对短的管(22)。 其下端的每个管包括用于油的分离装置,其经由分离的管道(26)引导到压缩机(16)的单独的进油口。 蒸发器的管包括沿着管的长度间隔开的限制(22b)。 这些限制是通过在旋转时被压缩的管来完成的。 相邻压缩中的旋转优选地在不同的方向上。 这些按压替代常规热泵中的限制装置,因此限制装置可以说是分布在蒸发器上。 (图。1)
    • 104. 发明公开
    • Verfahren und Vorrichtung zur Umwandlung von Niedertemperaturwärme in nutzbare Wärme
    • 用于低温热转化成有用的热的方法和设备。
    • EP0204995A2
    • 1986-12-17
    • EP86106732.0
    • 1986-05-16
    • Fried. Krupp Gesellschaft mit beschränkter Haftung
    • Gockel, Karl-HeinzMostofizadeh-Ghalamfarsa, Dr.Chahpar
    • F24J3/00C09K5/04F25B15/02
    • F25B29/006C09K5/047F25B15/02Y02A30/277Y02B30/62Y02P20/124
    • Zur Beseitigung der bei bisher bekannten Wärmetransformatoren gegebenen Nachteile, insbesondere der aufwendigen Bauweise, zu hoher Unter- und Überdrücke, einem begrenzten Nutztemperaturbereich, einem nicht ausreichenden Wärmeverhältnis und einem störanfälligen Betrieb, wird vorgeschlagen, daß in einem geschlossenen Kreislauf die aus einem Absorber (A1) kommende reiche Lösung (r5) zuerst den aus einem Verdampfer (H2) stammenden Arbeitsmitteldampf (d2) erhitzt und anschließend eine einem Austreiber (H1) entzogene arme Lösung (a3) erwärmt und schließlich das aus einem Kondensator (K1) abgeführteArbeitsmittelkondensat (d2) erwärmt, bevor dies dem Verdampfer (H2) zugeleitet wird, und daß der überhitzte, aus dem Verdampfer stammende Arbeitsmitteldampf (d3) und die erwärmte arme Lösung (a2) dem Absorber (A1) zugeführt werden, wo durch Absorption Nutzwärme frei wird. Ferner wird das flüssige Arbeitsmittel (k6) vom Verdampfer (H2) zum Austreiber (H1) zurückgeführt. Der im Austreiber (H1) erzeugte, überhitzte Arbeitsmitteldampf (d1) wird über einen Dampfsättiger (C1) dem Kondensator (K1) zugeführt.
    • 为了消除与先前公知的热变压器的缺点给定的,尤其是复杂的结构,过度负和正压力,有限的有用的温度,不充分的热比和storanfälligen操作,所以建议在闭合回路组成的吸收体的(A1) 加热来富溶液(R 5)第一到蒸发器(H2)所得的工作介质的蒸汽(D2)被加热,然后加热的压榨(H1)萃取贫液(a3)和,最后,排出的工作流体的冷凝物(D2)的电容器(K1)的 在此之前所述蒸发器(H2)被提供,并且所述过热,来自蒸发器的工作介质的蒸汽(D3)中,加热稀溶液(A2)到吸收器(A1)始发被提供给它是由有用热的吸收释放。 此外,液体的工作流体(K6)(H2)从蒸发器到压榨(H1)返回。 中相应的排出器(H1)的工作介质蒸气(D1)通过Dampfsättiger(C1)被馈送产生的过热供给至冷凝器(K1)。
    • 110. 发明公开
    • Chemische Wärmepumpe mit chemischem Langzeitspeicher
    • ChemischeWärmepumpemit chemischem Langzeitspeicher。
    • EP0145639A2
    • 1985-06-19
    • EP84730093.6
    • 1984-08-31
    • ATP Arbeitsgruppe Technische Photosynthese GmbH & Co. Produktions KG
    • Radebold, Reinhart, Dr.
    • F24J3/00
    • F25B29/006
    • Zur Ausnutzung von solarer Wärme im Sommer oder von Abwärme aus anderen Quellen in Zeitabschnitten hohen Angebotes für die Beheizung von Räumen im Winter oder in Zeitabschnitten mangelnder Wärme aus anderen Quellen wird eine chemische Wärmepumpe mit einem chemischen Langzeitspeicher zur Aufnahme der Exergie des Antriebswärmestromes eingesetzt, wobei der chemische Speicher Exergie zum Pumpen von Anergie in die zu beheizenden Räume bei Bedarf abgibt. Unter Verwendung von Wasser als Kältemittel und einer Flüssigkeit mit sehr geringem Dampfdruck bei Umgebungstemperatur als Sorptionsmittel, die beide bei Reaktion miteinander eine möglichst hohe negative freie Reaktionsenthalpie aufweisen, kann der die Wärmepumpe nebst Speicher bildende Kreislauf halboffen inbezug auf das Wasser betrieben werden.
    • 为了在冬季或在其他来源的热源短缺的情况下,为了在夏季使用太阳能热或其他来源的废热,在室内加热房间时,具有化学长期蓄能器的化学热泵是 用于吸收驱动热流的能量,化学蓄能器根据需要将能量泵送到待加热的房间中。 使用水作为冷却剂和在环境温度下具有非常低蒸气压的液体作为吸附剂,它们彼此反应具有尽可能高的负自由反应焓,形成热泵的电路在一起 蓄能器可以相对于水半开。