会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 4. 发明申请
    • HYDRAULISCHES STEUERSYSTEM FÜR EINEN HYDRODYNAMISCHEN DREHMOMENTWANDLER MIT EINER GEREGELTEN WANDLERÜBERBRÜCKUNGSKUPPLUNG
    • 液控制系统在受监管转换器锁止离合器液力变矩器
    • WO2006108484A1
    • 2006-10-19
    • PCT/EP2006/002422
    • 2006-03-16
    • ZF FRIEDRICHSHAFEN AGGIERER, GeorgSCHMIDT, ThiloROLSER, Tobias
    • GIERER, GeorgSCHMIDT, ThiloROLSER, Tobias
    • F16H61/14
    • F16H61/143
    • Es wird ein hydraulisches Steuersystem (IA) für einen hydrodynamischen Drehmomentwandler (1 ) mit Wandlerüberbrückungskupplung (2) eines Automatgetriebes beschrieben. Ein Wandlerdruckventil (WDV) ist zum Steuern des Zulaufdrucks (p_WD_ zu) des Drehmomentwandlers (1) und ein Wandlerkupplungsventil (WKV) ist zum Steuern des Zulaufdruckes (p_WK_zu) der Wandlerüberbrückungskupplung vorgesehen, wobei deren Ventilschieber (WDV_S, WKV_S) mit wenigstens einem Vorsteuerdruck (p_VS) und einem Systemdruck (p_ sys) beaufschlagbar sind. Der Ventilschieber (WKV_S) des Wandlerkupplungsventils (WKV) ist bei geöffneter Wandlerüberbrückungskupplung (2) an einer Wirkfläche (15) derart mit dem Rücklauf druck (p_ WD_ab) des Dreh momentwandlers (1 ) beaufschlagt und ist bei geschlossener Wandlerüberbrückungskupplung (2) an der Wirkfläche (15) derart mit dem Zulauf druck (p_WK_zu) der Wandlerüberbrückungskupplung (2) beaufschlagt, dass wenigstens entweder der Zulauf druck (p_WD_ zu) des Drehmomentwand lers (1 ) oder der Zulauf druck (p_WK_ zu) der Wandlerüberbrückungskupplung (2) über den gesamten Betriebsbereich des Drehmomentwandlers (1 ) größer als ein vordefiniertes Druckniveau (p_0) ist.
    • 它是一个液力变矩器(1)记载的自动变速器的锁止离合器(2)的液压控制系统(1A)。 扭矩转换器(1)和设置在转换器锁止离合器,用于控制流入压力(p_WK_zu)的转换器离合器阀(WKV),A转换器压力阀(WDV),用于控制流入压力(p_WD_到),其中所述滑阀(WDV_S,WKV_S)(与至少一个先导压力 p_VS)和系统压力(P_ SYS)可被作用。 阀芯转换器离合器阀(WKV_S)(WKV)处于打开锁止离合器(2)上的有源表面(15)被连接到所述旋转扭矩转换器(1)的返回压力(P_ WD_ab)被施加并处于闭合变矩器锁止离合器(2)在有源表面 (15)被连接到的至少一方的流入压力(p_WD_于)扭矩壁幼儿(1)或进气压力(p_WK_于)转换器锁止离合器的应用锁止离合器(2)的入口压力(p_WK_zu)(2)在整个 扭矩转换器(1)的操作范围比预定的压力水平(P_0)更大。
    • 5. 发明申请
    • CONTROL VALVE ARRANGEMENT FOR CONTROLLING A START CLUTCH OF AN AUTOMATIC GEARBOX
    • 控制阀布置,对于控制起动离合器传输的自动
    • WO2005106291A3
    • 2006-03-30
    • PCT/EP2005004352
    • 2005-04-22
    • ZAHNRADFABRIK FRIEDRICHSHAFENGIERER GEORGSCHMIDT THILO
    • GIERER GEORGSCHMIDT THILO
    • F16D48/02F16D48/06F16H61/02F16H61/12F16H61/688
    • F16H61/12F16D48/0206F16D2500/10412F16D2500/1085F16D2500/5114F16H61/0206F16H61/688F16H2061/1244Y10S477/906Y10T477/693958Y10T477/753
    • The invention relates to a control valve arrangement for controlling a start coupling of an automatic gearbox, comprising a clutch control valve (3, 37, 41, 48, 49) for controlling at least one clutch actuating device (4, 40), which during normal operation of the gearbox converts a supply pressure input (P_V1, P_V2) into a clutch actuation pressure (P_K, P_K1, P_K2) according a pre-control pressure (P_VST, P_VST1, P_VST2) or an electric pre-control signal (S) in order to control the clutch actuation device (4, 40). In order to ensure emergency operation of the gearbox, an activating pressure (P_A) can be supplied to the clutch control valve (3, 37, 41, 48, 49) or directly to the clutch activation device (4, 40) in the event of discontinuation of the pre-control pressure (P_VST, P_VST1, P_VST2) or pre-control signal (S) according to the engine and gearbox output speed, whereupon the clutch actuation device (4,40) is maintained in a closed position as long as the above-mentioned speed remains above a predetermined limit.
    • 本发明涉及用于控制自动变速器的起动离合器的控制阀装置,具有用于驱动至少一个离合器致动装置(4,40)的离合器调节阀(3,37,41,48,49),其具有一个提供给所述变速器的正常动作的供给压力(P_V1,P_V 2) 响应转换为先导压力(P_VST,P_VST1,P_VST2)或电的导频信号(S)到一个离合器致动压力(P_K,P_K1,P_K2),用于驱动所述离合器致动装置(4,40)的。 为了实现在先导压力的故障的情况下,传输的应急操作(P_VST,P_VST1,P_VST2)或导频信号(S)的马达和/或变速器输出速度依赖于激活压力(P_A)到离合器调节阀(3,37,41,48,49) 或直接向离合器致动装置(4,40)中进行,由此这些联接致动装置(4,40)保持在闭合位置,所述速度高于预定速度极限值。
    • 8. 发明申请
    • HYDRAULIKSYSTEM EINER ELEKTROHYDRAULISCHEN BETÄTIGUNGSEINRICHTUNG EINER PARKSPERRE EINER GETRIEBEEINRICHTUNG
    • 一个驻车锁止装置的变速器的电动液压控制装置液压系统
    • WO2011138103A1
    • 2011-11-10
    • PCT/EP2011/055157
    • 2011-04-04
    • ZF FRIEDRICHSHAFEN AGSCHMIDT, Thilo
    • SCHMIDT, Thilo
    • F16H63/48F16H63/34
    • F16H63/3483
    • Es wird ein Hydrauliksystem (1) einer elektrohydraulischen Betätigungseinrichtung (2) einer Parksperre einer Getriebeeinrichtung mit einem Parksperrenventil (3) beschrieben. Das Parksperrenventil (3) weist einen Ventilschieber (5) auf, der im Bereich wenigstens einer Wirkfläche (6) mit einem über einen elektrohydraulischen Aktor (7) einstellbaren und einer an dem Ventilschieber (5) in Richtung einer ersten Schaltstellung angreifenden Sperrkraft entgegenwirkenden Steuerdruck (p_VS) beaufschlagbar ist. Die Sperrkraft resultiert zumindest teilweise aus einem an dem Ventilschieber (5) des Parksperrenventils (3) anlegbaren Sperrdruck (p_sp). Des Weiteren ist ein mit hydraulischem Betätigungsdruck beaufschlagbarer Parksperrenzylinder (4) vorgesehen, über welchen eine Parksperre ein- und auslegbar ist. Erfindungsgemäß liegt der Sperrdruck (p_sp) in Abhängigkeit einer Stellung des Ventilschiebers (5) am Parksperrenventil (3) an, wobei der Ventilschieber (5) des Parksperrenventils (3) bei einem Ausfall der steuerstromseitigen Betätigung des Aktors (7) von der Sperrkraft, dem aktorseitigen Steuerdruck (p_VS) und dem Selbsthaltedruck (p_sh) in einer zum Zeitpunkt des Ausfalls des Steuerstroms vorliegenden Schaltstellung haltbar ist.
    • 它描述了一种传输装置的驻车锁止的电动液压致动(2)与驻车制动阀(3),一个液压系统(1)。 停车制动器阀(3)包括一个滑阀(5),(6)经由电动液压致动器具有至少一个活性表面的范围内可调节的(7)和在第一切换位置粘连力抵消控制压力的方向的阀芯(5)作用( p_VS)可以被作用。 可应用于锁定压力(P_SP)停车制动器阀(3)而产生的在从至少部分地在阀滑动的锁定力(5)。 此外,液压致动的驻车制动缸(4)一个可加载的设置,通过该停车制动器开关和解释。 根据本发明的锁定压力(P_SP)是根据所述滑阀(5)到所述驻车锁止阀(3)的位置,其中,所述滑阀(5)在所述致动器的控制电流侧操作的失败停车制动器阀(3)(7)由所述锁定力,所述 致动器侧控制压力(p_VS)和自保持压力(p_sh)在存在于控制当前的换档位置的故障时保持。
    • 10. 发明申请
    • ELEKTROHYDRAULISCHE GETRIEBESTEUERVORRICHTUNG
    • 电液变速器控制装置
    • WO2006097210A1
    • 2006-09-21
    • PCT/EP2006/001994
    • 2006-03-04
    • ZF FRIEDRICHSHAFEN AGGIERER, GeorgSCHMIDT, Thilo
    • GIERER, GeorgSCHMIDT, Thilo
    • F16H61/12F16H59/70F16H61/02
    • F16H61/12F16H61/0206F16H2061/1232F16H2061/126
    • Es wird eine elektrohydraulische Getriebesteuervorrichtung (1 ) mit einer elektrischen Getriebesteüereinrichtung und mit mehreren von der Getriebesteuereinrichtung elektrisch ansteuerbaren Drucksteuerventilen (5, A1 bis E1) sowie mehreren in Abhängigkeit der Ansteuerung der Drucksteuerventile (5, A1 bis E1) jeweils mit einem hydraulischen Vorsteuerdruck beaufschlagbaren Druckregelventilen (A3 bis E3) und Schaltventilen, mittels welchen Schaltelemente (A bis E) eines Getriebes mit dem jeweils zur Darstellung eines angeforderten Betriebszustandes des Getriebes erforderlichen Ansteuerdruck (p_A bis p_E) ansteuerbar sind. Es ist ein Notgangschaltventil (SV_2) vorgesehen, welches sich bei aktivierter Getriebesteuereinrichtung in seiner ersten Schaltstellung befindet, in der die jeweils zur Darstellung eines angeforderten Betriebszustandes des Automatgetriebes in den Kraftfluss zuzuschaltenden Schaltelemente (A bis E) entsprechend zuschaltbar sind, und das sich bei deaktivierter Getriebesteuereinrichtung in einer zweiten Schaltstellung befindet, in der die zur Darstellung der jeweils dem Übersetzungsbereich zugeordnete Notübersetzung („3" bis „5" bzw. „R") zuzuschaltenden Schaltelemente (A, B, D, E) mit dem dafür erforderlichen Ansteuerdruck (p_A, p_B, p_D, p_E) ansteuerbar sind, und wobei ein Auswahlschaltventil (SV_1) vorgesehen ist, welches mit dem Notgangschaltventil (SV_2) derart zusammenwirkt, dass die dem Übersetzungsbereich zugeordnete Notgangübersetzung („3", „5", „R") eingelegt wird.
    • 它是具有电Getriebesteüereinrichtung并用几个电致动的变速器控制的电动液压变速器的控制装置(1)表示压力控制阀(5,A1至E1),以及更大,这取决于压力控制阀的致动(5,A1至E1)可以在每种情况下作用有液压先导压力的压力控制阀 (A3-E3),以及切换阀,借助该与所需的传输的请求的操作状态的显示分别致动压力(P_A到P_E)的齿轮箱的开关元件(a至e)的是可控的。 这是一个Notgangschaltventil(SV_2)被提供,其位于允许发送控制单元在其第一切换位置,其中zuzuschaltenden每一个用于显示在所述功率流的开关元件的自动变速器(A至E)的所请求的操作状态被分别接通,并与他们去激活 传送控制装置中的第二开关位置,其中的分别与翻译区域相关联的表示Notübersetzung(“3”到“5”或“R”),换挡元件(A,B,D,E)(使用所需的控制压力P_A ,P_B,P_D,P_E)是可控制的,并且其中,提供了一种选择切换阀(SV_1),其与所述Notgangschaltventil(SV_2协作),使得与该翻译区Notgangübersetzung(“3”,“5”,“R”相关联的)插入 是。