会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 81. 发明授权
    • Method and system for allowing vehicles to negotiate roles and permission sets in a hierarchical traffic control system
    • 允许车辆在分级交通控制系统中协商角色和权限集的方法和系统
    • US06609061B2
    • 2003-08-19
    • US09965041
    • 2001-09-27
    • Margaret Gardner MacPhailDavid Bruce Kumhyr
    • Margaret Gardner MacPhailDavid Bruce Kumhyr
    • G06F700
    • G08G1/0104
    • A traffic control system is described. The traffic control system comprises a primary controller. The primary controller receives information about traffic in an area. The traffic control system further includes a plurality of subsidiary controllers providing information to and receiving information from the primary controller. Each of the plurality of subsidiary controllers is associated with a cell within the area. Each of the subsidiary controllers receives and provides information to at least one vehicle concerning traffic conditions within its associated cell. The primary controller and each of the subsidiary controllers are capable of negotiating a change in the flow of traffic based upon traffic conditions. The at least one vehicle is granted a permission based upon its role.
    • 描述交通控制系统。 交通控制系统包括主控制器。 主控制器接收关于区域中的流量的信息。 交通控制系统还包括向主控制器提供信息并从主控制器接收信息的多个辅助控制器。 多个辅助控制器中的每一个与区域内的单元相关联。 每个辅助控制器接收关于其相关联的小区内的交通状况的至少一辆车辆的信息并提供信息。 主控制器和每个辅助控制器能够根据交通状况协商流量的变化。 根据其作用,给予至少一辆车辆许可。
    • 82. 发明授权
    • Method, system and computer program product for automatic character transliteration in a text string object
    • 方法,系统和计算机程序产品,用于文本字符串对象中的自动字符音译
    • US06460015B1
    • 2002-10-01
    • US09211812
    • 1998-12-15
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • G06F1720
    • G06F17/2223G06F17/2863
    • A three-field text string class is employed for data entered in a language which does not employ the latin alphabet or latin character set, but does employ a character set which may be readily sound-mapped to the latin character set. The entered text is stored in a first field of the text string class, while an automatically transliterated representation of the data entered is stored in a second field. The transliteration is generated utilizing a character-mapping resource file table specific to the language in which the text was entered and the language employing the latin character set. The contents of the second field thus provide a recognizable representation of the text string to users unfamiliar with the character set of the language in which the text was entered. The second field's contents also provide a pronunciation key for the entered text string for nonspeakers. An abstract object name entered in Cyrillic characters may thus be recognized and properly pronounced by an user who only speaks English.
    • 对于不使用拉丁字母或拉丁字符集的语言输入的数据,采用三字段文本字符串类,但是使用可容易地映射到拉丁字符集的字符集。 输入的文本存储在文本字符串类的第一个字段中,而输入的数据的自动音译表示存储在第二个字段中。 使用特定于输入文本的语言的字符映射资源文件表和使用拉丁字符集的语言生成音译。 因此,第二字段的内容因此向不熟悉输入文本的语言的字符集的用户提供文本串的可识别表示。 第二个字段的内容还为输入的文本字符串提供了一个发音密钥,用于非扩音器。 因此,可以由只能说英语的用户识别并正确地发出以西里尔字符输入的抽象对象名称。
    • 83. 发明授权
    • Method, system and computer program product for rotating through a sequence of display states in a multi-field text string class in a graphical user interface
    • 用于在图形用户界面中的多字段文本串类中旋转一系列显示状态的方法,系统和计算机程序产品
    • US06388686B1
    • 2002-05-14
    • US09211799
    • 1998-12-15
    • David James HetheringtonDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • David James HetheringtonDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • G06F314
    • G06F3/0481
    • A rotate user control is provided to selectively change the current display item within a group of display items. Each actuation of the rotate control changes the current display item from one item to a next item within an internally nonrepeating, ordered sequence loop of all candidate display items. Each display item within the group is therefore displayed in turn, and a user may quickly review all available display items for a desired display item. An indicator provides a visual cue to the user of which display item is currently selected for display. With small groups of display items, such as a multi-field text string object having separate fields each containing a different representation of a text string, the rotate control provides faster switching between views than conventional display change controls such as drop-down boxes. The rotate control also provides a fixed view of the newly selected display field, unlike flyover pop-up box displays.
    • 提供旋转用户控制以选择性地改变一组显示项目内的当前显示项目。 旋转控制的每个致动将当前显示项目从一个项目改变为所有候选显示项目的内部非重复排序的顺序循环中的下一个项目。 因此,组内的每个显示项目依次显示,用户可以快速查看所需显示项目的所有可用显示项目。 指示器为用户提供当前选择显示项目以进行显示的视觉提示。 对于具有单独字段的多字段文本字符串对象的小组显示项目,包含文本字符串的不同表示,旋转控制提供了比常规显示改变控件(例如下拉框)更快地在视图之间的切换。 旋转控制还提供了新选择的显示区域的固定视图,与天桥弹出框显示不同。
    • 84. 发明授权
    • Method, system and computer program product for dynamic delivery of human language translations during software operation
    • 方法,系统和计算机程序产品,用于在软件操作期间动态传送人类语言翻译
    • US06334101B1
    • 2001-12-25
    • US09211814
    • 1998-12-15
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • David James HetheringtonDavid Bruce Kumhyr
    • G06F1720
    • G06F17/2836G06F17/28
    • User interface text is implemented in identifiable software components separate from functional components containing human-language independent functionality for a software program. The software product may then be distributed and loaded into a user's system with only a basic set of human language translations for the user interface text. Different or additional human language translations may be provided to the user by downloading from an enterprise server associated with the system on which the software program is being executed, or from an Internet server operating for the software source. The additional human language translations may be downloaded, preferably automatically and invisibly to the user, to the user's system as necessary or requested. The human language translation process thus gains the “float” period normally associated with physical software distribution, speeding delivery times. Only required or desired human language translation need be stored on any given system, with additional translations consistently available if needed.
    • 用户界面文本实现在可识别的软件组件中,与包含用于软件程序的人机界面独立功能的功能组件分开。 然后,软件产品可以仅用于用户界面文本的基本的一系列人类语言翻译来分发和加载到用户的系统中。 可以通过从与正在执行软件程序的系统相关联的企业服务器或从为软件源操作的因特网服务器下载而向用户提供不同的或附加的人类语言翻译。 根据需要或要求,可以向用户的系统下载,优选地自动和不可见地向用户下载附加的人类语言翻译。 因此,人类语言翻译过程获得通常与物理软件分发相关联的“浮动”时期,加快了交付时间。 只有需要或期望的人类语言翻译需要存储在任何给定的系统上,如果需要,还可以连续提供额外的翻译。
    • 85. 发明授权
    • Introspective editor system, program, and method for software translation
    • 软件翻译的内省编辑系统,程序和方法
    • US06275790B1
    • 2001-08-14
    • US09362615
    • 1999-07-28
    • Keiichi YamamotoKin Hung YuDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • Keiichi YamamotoKin Hung YuDavid Bruce KumhyrStanford Louis Yates
    • G06F1720
    • G06F9/465G06F8/38G06F9/454
    • A system, method, and program for providing language translators with contextual information for the text to be translated. The translator is presented with a graphical user interface in the base language, and can then interactively translate each text label on the screen. Because the translation is performed on the text in the proper context, the time and expense of Translation Verification Testing is reduced or eliminated. The ability to edit the text within the application is achieved by adding an editor function to the software application itself. Each text label in the application is stored in a localization file with a specific resource bundle name and by a key. When the editor is activated, the text object is introspected for its source data, and the translator can edit the text directly. The source data is then used to store the translation for later use.
    • 一种用于为语言翻译者提供要翻译的文本的上下文信息的系统,方法和程序。 翻译器以基本语言呈现图形用户界面,然后可以交互地翻译屏幕上的每个文本标签。 因为翻译是在适当的语境下对文本进行的,所以翻译验证测试的时间和费用被减少或消除。 通过向软件应用程序本身添加编辑器功能,可以编辑应用程序中的文本。 应用程序中的每个文本标签都存储在具有特定资源束名称和密钥的本地化文件中。 激活编辑器时,文本对象的源数据是内省的,翻译器可以直接编辑文本。 然后将源数据用于存储翻译以供以后使用。