会员体验
专利管家(专利管理)
工作空间(专利管理)
风险监控(情报监控)
数据分析(专利分析)
侵权分析(诉讼无效)
联系我们
交流群
官方交流:
QQ群: 891211   
微信请扫码    >>>
现在联系顾问~
热词
    • 15. 发明申请
    • MAGNETISCHE TRENNUNG VON BUNTMETALLERZEN DURCH MEHRSTUFIGE KONDITIONIERUNG
    • 多级空调短打金属矿石磁选
    • WO2010100181A1
    • 2010-09-10
    • PCT/EP2010/052668
    • 2010-03-03
    • BASF SEDOMKE, ImmeMICHAILOVSKI, AlexejMRONGA, NorbertHARTMANN, WernerKRIEGLSTEIN, WolfgangDANOV, Vladimir
    • DOMKE, ImmeMICHAILOVSKI, AlexejMRONGA, NorbertHARTMANN, WernerKRIEGLSTEIN, WolfgangDANOV, Vladimir
    • B03C1/015
    • B03C1/015
    • Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zum Abtrennen wenigstens eines ersten Stoffes aus einer Mischung enthaltend diesen wenigstens einen ersten Stoff und wenigstens einen zweiten Stoff, wenigstens umfassend die folgenden Schritte: (A) Inkontaktbringen der Mischung enthaltend wenigstens einen ersten Stoff und wenigstens einen zweiten Stoff mit wenigstens einer oberflächenaktiven Substanz, gegebenenfalls in Gegenwart wenigstens eines Dispersionsmittels, wobei die oberflächenaktive Substanz an den wenigstens einen ersten Stoff anbindet, (B) gegebenenfalls Zugabe wenigstens eines Dispersionsmittels zu der in Schritt (A) erhaltenen Mischung, um eine Dispersion zu erhalten, (C) Behandeln der Dispersion aus Schritt (A) oder (B) mit wenigstens einem hydrophoben Magnetpartikel, so dass sich der wenigstens eine erste Stoff, an den die wenigstens eine oberflächenaktive Substanz angebunden ist, und der wenigstens eine Magnetpartikel anlagern, (D) Abtrennen des Anlagerungsproduktes aus Schritt (C) von der Mischung durch Anlegen eines magnetischen Feldes, um das Anlagerungsprodukt und eine an Anlagerungsprodukt verarmte Mischung M1 zu erhalten, und Wiederholen der Schritte (A) bis (D).
    • 本发明涉及一种用于从混合物中至少分离第一材料,其包括此至少一种第一材料和至少一种第二材料,至少包括以下步骤:(A)含有至少一种第一材料和至少一种第二材料与所述混合物接触 至少一种表面活性物质,任选地在至少一种分散剂的存在,其中,所述表面活性剂结合一种第一材料到所述至少,(B)任选至少添加而获得的分散剂与在步骤(a)混合物中以获得分散体,(C )处理步骤(a)或(B)用至少一种疏水性磁性粒子的分散液,从而使分离所述至少一种第一材料到其中一种表面活性物质结合至少,沉积的至少一种磁性颗粒,(D)的 加合物 该混合物的美国步骤(C)通过施加磁场来获得的加成产物与贫化的加合物混合物M1,并重复步骤(A)至(D)。
    • 17. 发明申请
    • ELEKTRISCHES GLEICHSTROMNETZ FÜR WASSERFAHRZEUGE SOWIE FÜR OFFSHOREANLAGEN
    • 电动直流电源容器用海上设施
    • WO2008090178A1
    • 2008-07-31
    • PCT/EP2008/050762
    • 2008-01-23
    • SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFTAHLF, GerdHARTMANN, WernerVOGEL, Reinhard
    • AHLF, GerdHARTMANN, WernerVOGEL, Reinhard
    • H01H33/66H02P6/00B63G8/08
    • H01H33/596B63G8/08B63H21/17H01H33/66
    • Bei einem elektrischen Gleichstromnetz (1, 20) für Unter- und Überwasserfahrzeuge sowie für Offshoreanlagen, mit zumindest einer Gleichstromquelle (21), insbesondere einer Batterie- und/oder einer Brennstoffzellenanlagen, zumindest einem elektrischen Verbraucher (22), z.B. einem elektrischen Antriebsmotor oder einem Bordnetz, und zumindest einer Abschalteinrichtung (23) zur Abschaltung eines in dem Netz (1) fliessenden Gleichstromes, wobei die Abschalteinrichtung (23) einen in das Netz (1, 20) geschalteten Vakuumschalter (24) und eine Kommutierungseinrichtung (25) aufweist, durch welche ein beim Öffnen des Schalters (24) durch den durch den Schalter (24) fliessenden Strom erzeugter Lichtbogen löschbar ist kann die Einsatzfähigkeit auf Wasserfahrzeugen, insbesondere Unterwasserfahrzeugen, und Offshoreanlagen dadurch erhöht werden, dass die Kommutierungseinrichtung (25) derart ausgebildet ist, dass durch sie von Schalterströmen unterschiedlicher Richtung erzeugte Lichtbögen löschbar sind.
    • 在上面和下面的水的车辆,和用于海上设施的直流电网(1,20),具有至少一个DC电源(21),特别是电池和/或燃料电池系统中,至少一个电负载(22),例如 为(1,20),其连接真空开关(24)和换向关断一个网络中的(1)中流动的直流电流,关断装置(23)(一个在网络中的电驱动马达或车辆电气系统,和至少一个关断装置(23) 25),通过该(在开关24的开)流过(通过开关24)的电流产生的电弧是可擦除可以是在水的车辆高效的响应,特别是水下车辆,海上设施,因为以这样的方式在换向装置(25) 被形成为使得由不同方向的开关的电流产生的电弧是通过它可擦除的。
    • 19. 发明申请
    • VERFAHREN ZUR ERZEUGUNG INTENSIVER HOCHSPANNUNGSIMPULSE FÜR DEN INDUSTRIELLEN EINSATZ UND ZUGEHÖRIGE SCHALTUNGSANORDNUNG
    • 用于生产精读高压IMPULSE于工业领域,系统电路
    • WO2007036542A1
    • 2007-04-05
    • PCT/EP2006/066805
    • 2006-09-27
    • SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFTHARTMANN, Werner
    • HARTMANN, Werner
    • H03K3/57
    • H03K3/57
    • Insbesondere für neuartige industrielle Anwendungen müssen sich Impulse hoher Spannung und vorgegebener Wiederholrate über längere Zeiträume fehlerfrei erzeugen lassen. Hierzu wird ein Marx-Generator aus mehreren Stufen verwendet, der zu geeigneten Zeitpunkten mit Hochspannungsimpulsen getriggert wird. Erfindungsgemäß erfolgt die Erzeugung und Einkopplung der Hochspannungsimpulse parallel-kapazitiv in der ersten Stufe des Marx-Generators und führen die Hochspannungsimpulse zu einer Überspannungslängstriggerung der ersten Funkenstrecke des Marx-Generators . Bei einer geeigneten Einrichtung zur Durchführung des Verfahrens sind Mittel (100 - 115) zur Erzeugung und Einkopplung von Hochspannungsimpulsen in die erste Stufe (10) des Marx-Generators (1) vorhanden. Vorteilhafterweise kann damit der Hochspannungsimpuls parallelkapazitiv eingekoppelt werden.
    • 尤其是对新的工业应用中,高电压脉冲和预定的重复具有产生更长的时间无差错。 为了这个目的,几个阶段的马克思发生器被使用,其是在具有高电压脉冲适当的时间点触发的。 根据本发明的生产和高电压脉冲的注入是在马克思发生器的第一级电容并联,并导致高电压脉冲到过电压触发马克思发生器的第一火花隙。 与用于实现该方法的装置(100-115),用于马克思发生器的产生和高电压脉冲在所述第一级(10)耦合在合适的装置(1)的存在。 有利的是,高电压脉冲因此可以耦合parallelkapazitiv。